「おすすめです」は英語で何という?例文付きで解説!

「おすすめです」は英語で何と言えばよい?

「おすすめです」と言われたら、何か良いものを紹介されている気がしますよね?このフレーズを英語で表現するにはどうすれば良いでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「おすすめです」の英語訳①I recommend it

「おすすめです」を表現する一般的な方法の一つが「I recommend it」です。このフレーズは、何かを強く推奨する際に使われます。例えば、新しいレストランや映画を友人に紹介する時にぴったりです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①I recommend it for anyone who loves adventure.(冒険が好きな人にはおすすめです。)
②If you like spicy food, I recommend it.(辛い食べ物が好きなら、おすすめです。)
③For a relaxing weekend, I recommend it.(リラックスした週末を過ごすにはおすすめです。)

「おすすめです」の英語訳②It’s worth trying

「It’s worth trying」も「おすすめです」として使われる表現です。このフレーズは、試してみる価値があるときに用います。特に新しい体験や商品を提案する際に便利です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The new cafe is worth trying.(新しいカフェはおすすめです。)
②This book is worth trying if you enjoy mysteries.(ミステリーが好きなら、この本はおすすめです。)
③If you’re in town, the local market is worth trying.(街にいるなら、地元の市場はおすすめです。)

「おすすめです」の英語訳③I highly suggest it

「I highly suggest it」も「おすすめです」として使われます。この表現は、特に強く提案したい時に使われ、相手に対して自信を持って勧めるニュアンスがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①For a great workout, I highly suggest it.(素晴らしい運動をしたいなら、おすすめです。)
②I highly suggest it for anyone interested in history.(歴史に興味がある人にはおすすめです。)
③If you’re looking for a challenge, I highly suggest it.(挑戦を求めているなら、おすすめです。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
I recommend it:個人的な推奨を表現する際に使います。
It’s worth trying:試してみる価値があるときに使用し、新しい体験を提案する際に便利です。
I highly suggest it:特に強く提案したい時に使われ、相手に対して自信を持って勧めるニュアンスがあります。


「おすすめです」を使う際によく用いられる表現

表現① give it a try

give it a tryは「試してみる」という意味の表現です。
例文:You should give it a try.(試してみるべきです。)

表現② worth a shot

worth a shotは「試す価値がある」という意味の表現です。
例文:It’s worth a shot if you’re curious.(興味があるなら試す価値があります。)

「おすすめです」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
suggest 提案する
recommend 推薦する
worth 価値がある
try 試す

まとめ

「おすすめです」を英語で表現する方法は様々です。I recommend itは個人的な推奨を表現し、It’s worth tryingは新しい体験を提案する際に便利です。I highly suggest itは特に強く提案したい時に使われます。これらの表現を使い分けて、英語でのコミュニケーションを楽しみましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話