image_71_1736126366136

英語「slay」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「slay」の意味は?どのように使う?

英単語「slay」は、何かを終わらせたり、強い印象を与える行為を表す単語です。具体的には、「殺害する」や「笑わせる」といった意味を持っています。最近では、特にファッションやパフォーマンスで「大成功する」「人を魅了する」といったポジティブな意味でも使われることが多いです。ここでは、「slay」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

①「殺害する」の場合の使い方

「slay」は、元々「殺害する」という意味で使われることが多い言葉です。特に物語やフィクションの中で、勇者がドラゴンを倒すときなどに使われます。

例文:The knight slayed the dragon to save the kingdom.(騎士は王国を救うためにドラゴンを殺した。)
例文:In the story, the hero slays the villain at the end.(物語では、最後に主人公が悪役を倒します。)
例文:He was known for slaying monsters in battle.(彼は戦いでモンスターを倒すことで知られていた。)

②「笑わせる」の場合の使い方

「slay」は、誰かを笑わせるときにも使われます。特に、ジョークや面白い話で相手を大いに笑わせたりする場合に使われます。

例文:Her jokes always slay the audience.(彼女のジョークはいつも観客を笑いころげさせます。)
例文:The comedian slayed with his hilarious routine.(そのコメディアンはおもしろいルーチンで笑いを取った。)
例文:His story was so funny, it slayed us all.(彼の話はとてもおかしくて、私たちみんなを笑わせた。)

③「大成功する」「人を魅了する」の場合の使い方

最近のスラングでは、特にファッションやパフォーマンスにおいて「大成功する」や「人を魅了する」という意味で使われることもあります。

例文:She slayed the runway with her stunning outfit.(彼女は見事な服装でランウェイを魅了した。)
例文:His performance slayed the audience.(彼のパフォーマンスは観客を魅了しました。)
例文:They slayed at the competition.(彼らは競技会で大成功を収めた。)


実際の使用例

これまでに「slay」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you see her on the runway last night?
(昨夜のランウェイで彼女を見た?)

B: Yes, she totally slayed with that dress!
(ええ、あのドレスで完全に魅了されちゃった!)

A: I can’t stop laughing at his jokes.
(彼のジョークで笑いが止まらないよ。)

B: I know, he really slayed us all last night.
(そうだね、昨晩は本当にみんなを笑わせたね!)


「slay」と似ている単語・同じように使える単語

kill

「kill」は「殺す」という意味で、物理的な意味で命を奪うことを示します。「slay」と同様に使えますが、「slay」の方が文学的に使われることが多いです。

例文:The hunter killed the deer with one shot.(ハンターは一発で鹿を仕留めた。)

amuse

「amuse」は「楽しませる」「面白がらせる」という意味で、相手を楽しませる際に使います。「slay」と似た意味合いで使うことができます。

例文:The clown amused the children with his tricks.(ピエロは子供たちを芸で楽しませた。)

impress

「impress」は「感動させる」「印象を与える」という意味で、何かをして人に強い印象を与える際に使います。「slay」とも関連しています。

例文:Her presentation really impressed the audience.(彼女のプレゼンテーションは観客に強い印象を与えた。)

それぞれの使い分け方

「slay」:殺害する、笑わせる、大成功するの意味で使います。
「kill」:物理的に命を奪う際に使います。
「amuse」:相手を楽しくさせるときに使います。
「impress」:強い印象を与えるときに使います。

「slay」を含む表現・熟語

「slay」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① slay the dragon(ドラゴンを倒す)
例文:The hero’s quest was to slay the dragon.(英雄の冒険はドラゴンを倒すことだった。)

② slay the audience(観客を魅了する)
例文:Her performance slayed the audience completely.(彼女の演技は観客を完全に魅了した。)

③ slay it(成功する、やり遂げる)
例文:Go out there and slay it!(外に出て、成功を勝ち取れ!)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話