image_365_1739175918351

英語「burst」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「burst」の意味は?どのように使う?

英単語「burst」は、内部の圧力や力によって突然開いたり壊れたりする様子を表す言葉です。具体的には「破裂する」「爆発する」「はじける」といった意味があります。また、「急に開く」や「張り裂ける」というニュアンスも含まれています。ここでは、「burst」のさまざまな意味とその使い方について詳しく解説していきます。

①「破裂する」「爆発する」の場合の使い方

「burst」には「破裂する」や「爆発する」という意味があります。風船が破裂したり、何かが力によって急に爆発する様子を表現する際に使います。

例文:The balloon burst with a loud pop.(風船は大きな音を立てて破裂した。)
例文:The pipe burst during the cold weather.(寒い天候でパイプが破裂した。)
例文:The dam burst after the heavy rain.(豪雨の後でダムが決壊した。)

②「はじける」「急に開く」の場合の使い方

「burst」はまた、「はじける」や「急に開く」という意味もあります。たとえば、花がぱっと開く瞬間や、何かが急に動き出す場面で使われます。

例文:The buds burst into bloom in spring.(春になるとつぼみが一斉に咲き始めた。)
例文:He burst into the room without knocking.(彼はノックもせずに部屋に飛び込んできた。)
例文:She burst out laughing at the joke.(彼女はそのジョークを聞いて突然笑い出した。)


実際の使用例

これまでに「burst」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you hear the balloon burst at the party?
(パーティーで風船が破裂した音を聞いた?)

B: Yes, it scared me a little!
(うん、ちょっとびっくりしたよ!)

A: The flowers in the garden have burst into color.
(庭の花が色とりどりに咲き誇っているよ。)

B: They look so beautiful in the sunlight!
(太陽の光に照らされて、とても綺麗だね!)


「burst」と似ている単語・同じように使える単語

explode

「explode」という単語も「爆発する」という意味があり、「burst」と似ていますが、こちらはより大きな破壊力や音を伴う場合に使われることが多いです。

例文:The fireworks exploded in the night sky.(花火が夜空で爆発した。)

pop

「pop」は「ポン」とはじけることを表し、「burst」と同様に小さな破裂音を伴うときに使われます。

例文:The corn popped in the pan.(フライパンの中でポップコーンがはじけた。)

それぞれの使い分け方

「burst」:突然に壊れる、または開く動作を示します。
「explode」:特に大きな破壊力や音を伴う爆発を示します。
「pop」:小さく軽快にはじける音を伴う動作を示します。

「burst」を含む表現・熟語

「burst」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① burst into tears(泣き崩れる)
例文:She burst into tears when she heard the news.(彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。)

② burst with pride(誇らしげではちきれそう)
例文:He was bursting with pride after winning the award.(彼は賞を獲って誇らしげではちきれそうだった。)

③ burst one’s bubble(期待を打ち砕く)
例文:I hate to burst your bubble, but the event is canceled.(期待を打ち砕くようで申し訳ないけど、そのイベントは中止になったよ。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話