「なんて呼んだらいい」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「なんて呼んだらいい」は英語で何と言えばよい?

みなさん、初対面の人に名前を聞くとき、どうしていますか?「なんて呼んだらいい」と英語で言いたいとき、どんな表現が適しているのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「なんて呼んだらいい」の英語訳①What should I call you?

「なんて呼んだらいい」の英語訳としてよく使われるのが「What should I call you?」です。この表現は、相手の希望する呼び方を尋ねるときに使います。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①What should I call you? (なんて呼んだらいいですか?)
②I met a new colleague today, and I asked her, “What should I call you?” (今日新しい同僚に会って、「なんて呼んだらいい?」と聞きました。)
③When you meet someone new, it’s polite to ask, “What should I call you?” (新しい人に会ったときは、「なんて呼んだらいい?」と聞くのが礼儀です。)

「なんて呼んだらいい」の英語訳②How should I address you?

「How should I address you?」も「なんて呼んだらいい」として使うことができます。この表現は、特にフォーマルな場面で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①How should I address you? (どのようにお呼びすればいいですか?)
②In a formal meeting, it’s appropriate to ask, “How should I address you?” (フォーマルな会議では、「どのようにお呼びすればいいですか?」と尋ねるのが適切です。)
③She introduced herself, and I asked, “How should I address you?” (彼女が自己紹介をしたので、「どのようにお呼びすればいいですか?」と尋ねました。)

「なんて呼んだらいい」の英語訳③What name should I use for you?

「What name should I use for you?」という表現もあります。これは、相手の名前をどう呼ぶべきかを尋ねるときに使います。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①What name should I use for you? (あなたをどの名前で呼べばいいですか?)
②He seemed unsure, so I asked, “What name should I use for you?” (彼は不安そうだったので、「どの名前で呼べばいいですか?」と聞きました。)
③When unsure, it’s best to ask, “What name should I use for you?” (不安なときは、「どの名前で呼べばいいですか?」と聞くのが一番です。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
What should I call you?:カジュアルな場面で使われ、相手の希望する呼び方を尋ねる際に適しています。
How should I address you?:フォーマルな場面での使用が一般的で、礼儀正しい印象を与えます。
What name should I use for you?:相手の名前をどう呼ぶべきかを確認する際に使われ、どちらかというとカジュアルな場面で使われます。


「なんて呼んだらいい」を使う際によく用いられる表現

表現① May I know your preferred name?

May I know your preferred name?は、相手の希望する名前を尋ねる表現です。
例文:May I know your preferred name? (あなたの希望する名前を教えていただけますか?)

表現② What do you go by?

What do you go by?は、普段どの名前で呼ばれているかを尋ねる表現です。
例文:What do you go by? (普段はどの名前で呼ばれていますか?)

「なんて呼んだらいい」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
Nickname ニックネーム
Title 敬称
Formal フォーマル
Informal インフォーマル

まとめ

「なんて呼んだらいい」を英語で表現する方法はいくつかありますが、場面や相手に応じて使い分けることが大切です。カジュアルな場面では「What should I call you?」が適していますが、フォーマルな場面では「How should I address you?」を使うと良いでしょう。相手の名前を確認する際には「What name should I use for you?」も便利です。これらの表現を使いこなして、コミュニケーションをスムーズにしましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話