目次
「あなたは?」は英語で何と言えばよい?
日常会話でよく使う「あなたは?」という表現、英語ではどのように言うのでしょうか?
この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!
「あなたは?」の英語訳① How about you?
「How about you?」は、相手に同じ質問を返すときによく使われる表現である。たとえば、誰かが「私はピザが好きです」と言った後に「あなたは?」と聞く場合に最適だ。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I like pizza. How about you? (私はピザが好きです。あなたは?)
② I’m going to the party. How about you? (私はパーティーに行きます。あなたは?)
③ I prefer tea. How about you? (私は紅茶が好きです。あなたは?)
「あなたは?」の英語訳② What about you?
「What about you?」も「あなたは?」と尋ねるときに使えるが、少しカジュアルなニュアンスがある。友人同士の会話でよく使われる。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I finished my homework. What about you? (私は宿題を終えました。あなたは?)
② I’m feeling great today. What about you? (今日は気分がいいです。あなたは?)
③ I love summer. What about you? (私は夏が好きです。あなたは?)
「あなたは?」の英語訳③ And you?
「And you?」は非常にシンプルで、会話の流れをスムーズにするために使われる。短くて便利な表現である。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I’m from Tokyo. And you? (私は東京出身です。あなたは?)
② I work as a teacher. And you? (私は教師として働いています。あなたは?)
③ I enjoy reading. And you? (私は読書が好きです。あなたは?)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
How about you?: 相手に同じ質問を返すときに使う。丁寧な印象。
What about you?: カジュアルな会話で使われることが多い。
And you?: シンプルで、会話をスムーズに進めるために便利。
「あなたは?」を使う際によく用いられる表現
表現① How do you feel?
How do you feel?は相手の感情や体調を尋ねるときに使う表現である。
例文:How do you feel about the new policy? (新しい方針についてどう思いますか?)
表現② What’s your opinion?
What’s your opinion?は相手の意見を求めるときに使う表現である。
例文:What’s your opinion on this matter? (この件についてあなたの意見は?)
「あなたは?」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
feel | 感じる |
opinion | 意見 |
prefer | 好む |
まとめ
「あなたは?」という表現を英語で使う際には、相手との関係性や会話の状況に応じて適切なフレーズを選ぶことが大切である。How about you?は丁寧で広く使われ、What about you?はカジュアルな場面に適している。そして、And you?は短くて便利な表現だ。これらを使い分けて、スムーズなコミュニケーションを楽しもう!