「ブーツ」は英語で何という?例文付きで解説!

「ブーツ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、冬の準備はできていますか?寒い季節には欠かせないアイテムの一つに「ブーツ」がありますよね。では、この「ブーツ」を英語でどう言えば良いのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「ブーツ」の英語訳① boots

「ブーツ」の英語訳として最も一般的なのが「boots」です。これは長靴や防寒用の靴を指す単語で、普段の会話や買い物の際によく使われます。例えば、雪の日に履くために新しいブーツを買ったりするときに使います。

左の画像

I need to buy new boots for winter.
(冬用に新しいブーツを買わなきゃ。)
右の画像

Yes, mine are worn out.
(そうだね、私のはもうボロボロだよ。)

「ブーツ」の英語訳② wellingtons

「wellingtons」も「ブーツ」として使われる単語です。これは特に防水性のある長靴を指し、雨の日や農作業でよく使用されます。イギリス英語でよく見かける表現です。

左の画像

Don’t forget your wellingtons, it’s going to rain.
(雨が降るから、長靴を忘れないでね。)
右の画像

Thanks for the reminder!
(教えてくれてありがとう!)

「ブーツ」の英語訳③ galoshes

「galoshes」は防水性のオーバーシューズを指します。主に靴を濡らさないために履くカバーのようなものです。これはアメリカ英語でよく使われます。

左の画像

My galoshes kept my shoes dry.
(私のオーバーシューズが靴を濡らさなかったよ。)
右の画像

That’s great! I need to get a pair too.
(それは良いね!私も一足買わなきゃ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

boots:一般的な「ブーツ」で、特に防寒やファッションとして使われる。
wellingtons:防水性のある長靴を指し、イギリス英語でよく使われる。雨の日や農作業で使用。
galoshes:防水性のオーバーシューズで、アメリカ英語で使われる。靴を濡らさないために履くカバー。


「ブーツ」を使う際によく用いられる表現

表現① wear boots

「wear boots」は「ブーツを履く」という意味の表現です。
例文:I always wear boots in winter.(冬にはいつもブーツを履きます。)

表現② take off boots

「take off boots」は「ブーツを脱ぐ」という意味の表現です。
例文:Please take off your boots before entering.(入る前にブーツを脱いでください。)

「ブーツ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
lace ひも
waterproof 防水
leather

まとめ
以上、「ブーツ」の英語訳について解説しました。それぞれの単語には微妙なニュアンスの違いがあり、使う場面によって適切な表現を選ぶことが大切です。楽しい冬を過ごすためにも、正しい英単語を使ってみましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話