「知見」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「知見」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「知見」という言葉を英語でどう表現するか考えたことはありますか?「知見」は、知識や経験から得られる洞察や理解を指します。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

左の画像

「知見」を英語で表現する方法を知っておくと、ビジネスや学術の場面で役立ちますよ!それでは、具体的な英語訳を見ていきましょう。

「知見」の英語訳①insight

「知見」の英語訳としてよく使われるのが「insight」です。この言葉は、物事の本質を見抜く力や深い理解を意味します。ビジネスや心理学の分野で頻繁に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She provided valuable insights into customer behavior.(彼女は顧客の行動について貴重な知見を提供しました。)
② His insights helped improve the project.(彼の知見がプロジェクトの改善に役立ちました。)
③ The book offers insights into human nature.(その本は人間の本性についての知見を提供しています。)

「知見」の英語訳②knowledge

「knowledge」も「知見」として使うことができます。ただし、insightが深い理解や洞察を指すのに対し、knowledgeはより一般的な知識や情報を意味します。学術的な場面で使われることが多いですね。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She has extensive knowledge of history.(彼女は歴史について広範な知識を持っています。)
② His knowledge of the subject is impressive.(彼のその分野に関する知識は印象的です。)
③ The course aims to expand students’ knowledge.(そのコースは学生の知識を広げることを目的としています。)

「知見」の英語訳③understanding

「understanding」も「知見」として使われることがあります。この言葉は、特定の事柄についての理解や認識を意味します。コミュニケーションや教育の場面でよく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Her understanding of the topic is profound.(彼女のそのトピックに対する理解は深いです。)
② We need a better understanding of the situation.(私たちはその状況についてより良い理解が必要です。)
③ His understanding of cultural differences is essential.(彼の文化的な違いに対する理解は重要です。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
insight:深い洞察や理解を指し、ビジネスや心理学の分野で使われる。例文:She provided valuable insights into customer behavior.
knowledge:一般的な知識や情報を意味し、学術的な場面で使われる。例文:She has extensive knowledge of history.
understanding:特定の事柄についての理解を指し、コミュニケーションや教育の場面で使われる。例文:Her understanding of the topic is profound.


「知見」を使う際によく用いられる表現

表現① gain insight

gain insightは洞察を得るという意味の表現です。
例文:We hope to gain insight into the market trends.(市場の動向について洞察を得たいと思っています。)

表現② acquire knowledge

acquire knowledgeは知識を得るという意味の表現です。
例文:Students should acquire knowledge through research.(学生は研究を通じて知識を得るべきです。)

「知見」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
insightful 洞察力のある
expertise 専門知識
perception 認識
analysis 分析

まとめ

「知見」を英語で表現する際には、文脈に応じて「insight」「knowledge」「understanding」を使い分けることが重要です。どの言葉を選ぶかによって、相手に伝わるニュアンスが異なるので、適切な表現を選びましょう。これらの表現を使いこなすことで、英語でのコミュニケーションがより豊かになりますよ!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話