resized_GeneratedImage_1EkquMaLQq_Row174-1.png

「不動産屋」は英語で何という?例文付きで解説!

目次

「不動産屋」は英語で何と言えばよい?

「不動産屋」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「不動産屋」の英語訳①real estate agent

「不動産屋」の英語訳として最も一般的なのが「real estate agent」です。この表現は、不動産の売買や賃貸を仲介する専門家を指します。例えば、家を買うときや借りるときに相談する相手がこの「real estate agent」です。

左の画像

I need to find a good real estate agent.
(良い不動産屋を見つけないといけない。)
右の画像

I know a great one in town.
(町に素晴らしい人を知ってるよ。)

「不動産屋」の英語訳②realtor

「realtor」も「不動産屋」として使うことができます。ただし、「realtor」はアメリカで特に使用される表現であり、全米リアルター協会に登録している不動産業者を指します。したがって、特定の資格を持っていることを示します。

「不動産屋」の英語訳③real estate broker

「real estate broker」は、不動産の売買や賃貸を仲介するプロフェッショナルを指します。「agent」と「brokers」の違いは、「broker」はより高いレベルの資格を持ち、より複雑な取引を扱うことが多いです。

「不動産屋」の英語訳④property dealer

「property dealer」は、不動産の売買や賃貸を行う業者を指しますが、ややインフォーマルな表現です。特に、商業用不動産に関与する場合に使われることが多いです。

「不動産屋」の英語訳⑤estate agent

「estate agent」は、主にイギリスで使用される表現で、不動産の売買や賃貸を仲介する業者を指します。イギリス英語では一般的な用語です。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

real estate agent:一般的な不動産業者。住宅や商業用物件の売買・賃貸を仲介。
realtor:アメリカで使用される特定の資格を持つ不動産業者。
real estate broker:より高度な資格を持つ不動産業者。複雑な取引を扱う。
property dealer:インフォーマルな表現。特に商業用不動産に関与する。
estate agent:イギリスで一般的な用語。不動産の売買・賃貸を仲介。


「不動産屋」を使う際によく用いられる表現

表現①find a real estate agent

「find a real estate agent」は、「不動産屋を見つける」という意味の表現です。
例文:I need to find a real estate agent.(良い不動産屋を見つけないといけない。)

表現②consult a realtor

「consult a realtorは、「不動産屋に相談する」という意味の表現です。
例文:You should consult a realtor before selling your house.(家を売る前に不動産屋に相談した方がいい。)

「不動産屋」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
listing 物件情報
commission 手数料
property 不動産
lease 賃貸契約
valuation 査定

まとめ
この記事では、「不動産屋」の英語訳について解説しました。「real estate agent」、「realtor」、「real estate broker」、「property dealer」、「estate agent」といった複数の訳語があり、それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なります。具体的な例を交えて説明したので、ぜひ参考にしてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話