resized_GeneratedImage_teeobQujXz_Row206-1.png

「中小企業」は英語で何という?例文付きで解説!

「中小企業」は英語で何と言えばよい?

「中小企業」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「中小企業」の英語訳①Small and Medium-sized Enterprises (SMEs)

「中小企業」の英語訳として一般的に使われるのが「Small and Medium-sized Enterprises (SMEs)」です。この表現は、企業の規模が小さいか中程度であることを強調しています。例えば、製造業やサービス業でよく見受けられ、特に政府の統計や経済報告書で頻繁に使用されます。

左の画像

Many Small and Medium-sized Enterprises struggle with financing.
(多くの中小企業は資金調達に苦労している。)
右の画像

Yes, especially during economic downturns.
(そうだね、特に経済の低迷期には。)

「中小企業」の英語訳②Small and Medium Enterprises (SMEs)

「Small and Medium Enterprises (SMEs)」も「中小企業」を指す一般的な表現です。「sized」の部分が省略されていますが、意味は変わりません。この言い方も広く使われており、特にビジネスニュースや企業報告書などで見かけることが多いです。

左の画像

The government is offering grants to Small and Medium Enterprises.
(政府は中小企業向けに助成金を提供している。)
右の画像

That’s great news for local businesses.
(それは地元企業にとって朗報だね。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

Small and Medium-sized Enterprises (SMEs):企業の規模を具体的に示しており、政府の統計や経済報告書で頻繁に使用される。
Small and Medium Enterprises (SMEs):同様の意味だが、「sized」の部分が省略されている。ビジネスニュースや企業報告書でよく使用される。


「中小企業」を使う際によく用いられる表現

表現①support small businesses

「Support small businesses」は「中小企業を支援する」という意味の表現です。
例文:Many people are choosing to support small businesses in their community.
(多くの人々が地域の中小企業を支援することを選んでいる。)

表現②boost local economies

「Boost local economies」は「地域経済を活性化する」という意味の表現です。
例文:Supporting SMEs can help boost local economies.
(中小企業を支援することは地域経済の活性化に役立つ。)

「中小企業」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
entrepreneur 起業家
startup スタートアップ
innovation 革新
funding 資金調達
market 市場

まとめ

以上のように、「中小企業」を英語で表現する際には「Small and Medium-sized Enterprises (SMEs)」や「Small and Medium Enterprises (SMEs)」という用語が一般的に使用されます。それぞれの言い回しには微妙なニュアンスの違いがあるため、文脈に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。また、関連する表現や単語も覚えておくと、より自然な英語表現が可能となります。




englishcompany



WebRTCで無料英会話