「画面」は英語で何と言えばよい?
「画面」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「画面」の英語訳①screen
「画面」の英語訳として最も一般的に使われるのが「screen」です。この「screen」には、コンピュータやスマートフォン、テレビなどの表示部分というニュアンスがあります。例えば、次のような例文があります。
「画面」の英語訳②display
「display」も「画面」として使うことができますが、こちらは表示される内容やディスプレイ装置自体を指すことが多いです。特に技術的な文脈で使われることが多いです。次の例文を見てみましょう。
「画面」の英語訳③monitor
「monitor」も「画面」として使われますが、こちらは特にコンピュータのモニターや監視用の画面を指すことが多いです。例えば、次のような文があります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
screen:一般的に使われる「画面」。例:My phone screen is cracked.(私の携帯の画面が割れている。)
display:表示部分やディスプレイ装置を指す時に使われる。例:The display is not responding.(ディスプレイが反応しない。)
monitor:特にコンピュータのモニターや監視用の画面を指す。例:I bought a new monitor for my computer.(新しいコンピュータ用のモニターを買った。)
「画面」を使う際によく用いられる表現
表現① look at the screen
「look at the screen」は「画面を見る」という意味の表現です。
例文:Please look at the screen.(画面を見てください。)
表現② turn on the display
「turn on the display」は「ディスプレイをオンにする」という意味です。
例文:Turn on the display to start.(開始するにはディスプレイをオンにしてください。)
「画面」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
resolution | 解像度 |
brightness | 明るさ |
contrast | コントラスト |
touchscreen | タッチスクリーン |
まとめ
この記事では、「画面」を英語でどのように表現するかについて解説しました。「screen」、「display」、「monitor」のそれぞれの使い方とニュアンスの違いを理解することで、適切な場面で正確に使い分けることができます。日常会話や技術的な文脈での使い分けに役立ててください。