「ランドセル」は英語で何という?例文付きで解説!

「ランドセル」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「ランドセル」について考えたことがありますか?この日本の文化を象徴するアイテム、英語で何と言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「ランドセル」の英語訳①school backpack

「ランドセル」の英語訳としてよく使われるのが「school backpack」です。これは一般的に「学校のバックパック」という意味になります。日本のランドセルのように、主に小学生が使うかばんを指します。

左の画像

I got a new school backpack for my first day of school.
(学校の初日に新しいランドセルをもらったよ。)

右の画像

That’s awesome! What color is it?
(それはすごいね!何色なの?)

「ランドセル」の英語訳②satchel

もう一つの英訳として「satchel」があります。これは「肩掛けかばん」という意味で、ランドセルの形状がこれに似ているため使われることがあります。特にレトロなイメージを持つかばんを指すことが多いです。

左の画像

My satchel is very sturdy and durable.
(私のランドセルはとても頑丈で耐久性があるよ。)

右の画像

That’s good to know. It should last for years.
(それは良いことだね。何年も使えるはずだよ。)

「ランドセル」の英語訳③Japanese school bag

さらに、特に日本のランドセルを指す場合には「Japanese school bag」という表現も使われます。これは日本特有のスクールバッグであることを強調するための訳です。

左の画像

This Japanese school bag is very popular among elementary students.
(この日本のランドセルは小学生の間で非常に人気があります。)

右の画像

Yes, I see them everywhere in Japan.
(そうだね、日本ではどこでも見かけるよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

school backpack:一般的な学校用バックパックを指します。特に日本のランドセルに限定されず、広く使われる表現です。

satchel:肩掛けかばんの意味で、ランドセルの形状に似ているため使われます。特にレトロなイメージを持つかばんを指します。

Japanese school bag:日本特有のランドセルを指します。日本の文化や特定のアイテムを強調したいときに使います。


「ランドセル」を使う際によく用いられる表現

表現① carry a school backpack

「carry a school backpack」は「ランドセルを持っている」という意味の表現です。
例文:I carry a school backpack to school every day.
(毎日学校にランドセルを持って行きます。)

表現② pack my satchel

「pack my satchel」は「ランドセルに荷物を詰める」という意味の表現です。
例文:I need to pack my satchel before going to school.
(学校に行く前にランドセルに荷物を詰めないといけません。)

「ランドセル」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
durable 耐久性がある
sturdy 頑丈な
elementary school 小学校
popular 人気のある

まとめ

「ランドセル」の英訳にはいくつかの選択肢がありますが、それぞれのニュアンスや文脈に応じて使い分けることが重要です。一般的な学校用バックパックを指す場合は「school backpack」、レトロな肩掛けかばんを指す場合は「satchel」、特に日本のランドセルを強調したい場合は「Japanese school bag」を使います。これらの表現を適切に使い分けることで、より正確にコミュニケーションを取ることができます。


englishcompany



WebRTCで無料英会話