「語彙」は英語で何と言えばよい?
「語彙」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事では「語彙」の英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「語彙」の英語訳①vocabulary
「語彙」の英語訳として最も一般的に用いられるのが「vocabulary」です。この単語には、言語を構成する単語や表現の集まりという意味があります。特に言語学習の文脈で頻繁に使われます。
例文①:He has a wide vocabulary in English.(彼は英語の語彙が広い。)
例文②:I need to improve my vocabulary to express myself better.(自分をよりよく表現するために、語彙を増やす必要がある。)
例文③:The book is known for its rich vocabulary.(その本は豊富な語彙で知られている。)
「語彙」の英語訳②lexicon
もう一つの訳語として「lexicon」があります。lexiconは、ある言語の全単語、あるいは特定の分野に関連する専門用語の集まりを指す場合があります。「vocabulary」よりも学術的、または専門的な文脈で使用される傾向があります。
例文①:The medical lexicon contains many words of Latin origin.(医学の語彙にはラテン語由来の多くの単語が含まれている。)
例文②:Linguists often study the lexicon of a language to understand its evolution.(言語学者は言語の進化を理解するために、語彙を研究することが多い。)
例文③:The technological lexicon is constantly expanding as new inventions are made.(新しい発明がなされるにつれて、技術用語の語彙は絶えず拡大している。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
vocabulary:言語を構成する単語や表現の集まりで、言語学習や日常的な文脈でよく用いられます。
lexicon:ある言語の全単語や特定の分野に関連する専門用語の集まりを指し、より学術的または専門的な文脈で使用される傾向があります。
「語彙」を使う際によく用いられる表現
表現① expand one’s vocabulary
expand one’s vocabularyは「自分の語彙を広げる」という意味の表現です。
例文:I read various kinds of books to expand my vocabulary.(様々な種類の本を読んで、自分の語彙を広げている。)
表現② enrich one’s vocabulary
enrich one’s vocabularyも「自分の語彙を豊かにする」という意味で使われます。
例文:Listening to podcasts in English helps to enrich my vocabulary.(英語のポッドキャストを聴くことで、語彙を豊かにしている。)
まとめ
この記事では、「語彙」を英語でどのように表現するか、その英語訳と文脈の違いを解説しました。「vocabulary」が一般的な使い方で、より日常的な文脈や言語学習に関連して使われ、「lexicon」はより学術的または特定の専門分野における語彙を指す場合に適しています。また、「expand one’s vocabulary」や「enrich one’s vocabulary」といった表現を通じて、自分の語彙を広げる方法についても触れました。言語の学習や専門性を深める際には、これらの表現が役立つでしょう。
関連記事
この記事では、「目次」の英語訳について詳しく解説しています。
この記事では、「小説」の英語訳について詳しく解説しています。