「一時停止」は英語で何と言えばよい?
「一時停止」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「一時停止」の英語訳①pause
「一時停止」の英語訳として頻繁に使われるのが「pause」です。この「pause」には「一時的に止める」というニュアンスがあります。主にビデオや音楽の再生を一時的に止めるときに使われます。
それでは例文を見てみましょう。
「一時停止」の英語訳②stop temporarily
「stop temporarily」も「一時停止」として使うことができます。ただし、「pause」が一時的な中断を指すのに対して、「stop temporarily」は「一時的に完全に止める」という意味合いが強いです。例えば、機械の運転を一時的に止める場合に使われます。
「一時停止」の英語訳③break
「break」も「一時停止」として使うことができます。この場合、休憩を意味することが多いです。例えば、仕事や勉強の合間に休憩を取るときに使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
pause:一時的に止める。主にビデオや音楽の再生に使用。
stop temporarily:一時的に完全に止める。機械の運転などに使用。
break:休憩を取る意味で使用。仕事や勉強の合間に使われる。
「一時停止」を使う際によく用いられる表現
表現①take a pause
「take a pause」は「一時停止する」という意味の表現です。
例文:Let’s take a pause and discuss this later.
(ちょっと一時停止して、後でこれについて話し合おう。)
表現②pause the video
「pause the video」は「ビデオを一時停止する」という意味です。
例文:Can you pause the video for a second?
(ちょっとビデオを一時停止してくれる?)
「一時停止」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
pause button | 一時停止ボタン |
temporary halt | 一時的な停止 |
break time | 休憩時間 |
まとめ
このように、「一時停止」は英語で様々な言い方があります。それぞれのニュアンスや使われる文脈を理解して、適切な表現を使い分けることが重要です。日常の会話やビジネスシーンで役立つこと間違いなしですので、ぜひ参考にしてみてください。