「除去」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「除去」は英語で何と言えばよい?

「除去」という言葉を英語で表現する際、どのような単語が適切なのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

左の画像

「除去」は日常生活でもビジネスシーンでもよく使われる言葉です。英語での表現をマスターして、コミュニケーションをスムーズにしましょう!

「除去」の英語訳①removal

「除去」の英語訳として最も一般的なのが「removal」です。この単語は、何かを取り除く行為全般を指します。例えば、シミの除去や障害物の除去など、物理的なものを取り除く際によく使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The removal of the stain was successful.(シミの除去は成功しました。)
② The removal of the old furniture made space for new items.(古い家具の除去で新しいもののためのスペースができました。)
③ The removal of obstacles is necessary for progress.(進展のためには障害物の除去が必要です。)

「除去」の英語訳②elimination

「Elimination」も「除去」として使うことができます。この単語は、特に不要なものや有害なものを取り除くというニュアンスがあります。スポーツや競技での「敗退」や「排除」にも使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The elimination of toxins is vital for health.(毒素の除去は健康にとって重要です。)
② The team faced elimination after the loss.(そのチームは敗北後、敗退の危機に直面しました。)
③ The elimination of errors improved the system.(エラーの除去がシステムを改善しました。)

「除去」の英語訳③eradication

「Eradication」は「除去」の中でも、特に根絶や撲滅を意味します。病気や害虫などを完全に取り除く際に使われることが多いです。
例文をいくつか見てみましょう。
① The eradication of the disease is the ultimate goal.(病気の根絶が究極の目標です。)
② The eradication of invasive species is crucial for the ecosystem.(外来種の除去は生態系にとって重要です。)
③ Efforts are being made towards the eradication of poverty.(貧困の根絶に向けた努力がなされています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
removal:物理的なものを取り除く際に使われる。例:The removal of the stain was successful.
elimination:不要または有害なものを取り除く際に使われる。例:The elimination of toxins is vital for health.
eradication:根絶や撲滅を意味し、完全に取り除く際に使われる。例:The eradication of the disease is the ultimate goal.


「除去」を使う際によく用いられる表現

表現① remove a barrier

remove a barrierは障害を取り除くという意味の表現です。
例文:We need to remove the barrier to progress.(進展のために障害を取り除く必要があります。)

表現② eliminate waste

eliminate wasteは無駄を排除するという意味の表現です。
例文:The company aims to eliminate waste in production.(その会社は生産における無駄を排除することを目指しています。)

「除去」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
obstacle 障害物
toxin 毒素
error エラー
barrier 障害
waste 無駄

まとめ

「除去」の英訳としては、「removal」、「elimination」、「eradication」があります。それぞれの単語は、取り除く対象や状況によって使い分けることが重要です。物理的なものを取り除く場合は「removal」、不要または有害なものを排除する場合は「elimination」、完全に根絶する場合は「eradication」を使います。これらの表現を使いこなして、英語でのコミュニケーションをより効果的にしましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話