「階段を登る」は英語で何という?例文付きで解説!

「階段を登る」は英語で何と言えばよい?

みなさん、階段を登るとき、どんな表現を使っていますか?英語で「階段を登る」と言いたいとき、どのように表現すればよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「階段を登る」の英語訳①climb the stairs

「階段を登る」を英語で表現する際に一般的に使われるのが「climb the stairs」です。この表現は、階段を上に向かって進む動作を指します。特に、少し努力が必要な場合に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I climb the stairs every morning for exercise.(私は毎朝運動のために階段を登ります。)
② She climbed the stairs to reach the rooftop.(彼女は屋上に行くために階段を登りました。)
③ The firefighter climbed the stairs to rescue the cat.(消防士は猫を救うために階段を登りました。)

「階段を登る」の英語訳②go up the stairs

「go up the stairs」も「階段を登る」として使うことができます。この表現は、特に努力を伴わない、日常的な動作としての階段の上昇を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Please go up the stairs to the second floor.(2階に行くために階段を上がってください。)
② He went up the stairs to his room.(彼は自分の部屋に行くために階段を上がりました。)
③ We need to go up the stairs to reach the office.(オフィスに行くために階段を上がる必要があります。)

「階段を登る」の英語訳③walk up the stairs

「walk up the stairs」は、階段を歩いて上がることを表現します。この表現は、特に急いでいない状況で使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I prefer to walk up the stairs instead of taking the elevator.(私はエレベーターを使うより階段を歩いて上がる方が好きです。)
② She walked up the stairs slowly, enjoying the view.(彼女は景色を楽しみながらゆっくりと階段を歩いて上がりました。)
③ They walked up the stairs together, chatting along the way.(彼らは話しながら一緒に階段を歩いて上がりました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
climb the stairs:努力が必要な場合や、特別な状況での階段の上昇を指す。例:The firefighter climbed the stairs to rescue the cat.
go up the stairs:日常的な動作としての階段の上昇を指す。例:Please go up the stairs to the second floor.
walk up the stairs:特に急いでいない状況で、歩いて階段を上がることを指す。例:I prefer to walk up the stairs instead of taking the elevator.


「階段を登る」を使う際によく用いられる表現

表現① take the stairs

take the stairsは階段を使うという意味の表現です。
例文:I always take the stairs for a bit of exercise.(私はいつも少し運動のために階段を使います。)

表現② ascend the stairs

ascend the stairsは階段を上がるという意味のフォーマルな表現です。
例文:The guests ascended the stairs to the ballroom.(ゲストたちは舞踏室へ行くために階段を上がりました。)

「階段を登る」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
step
landing 踊り場
handrail 手すり
staircase 階段
elevator エレベーター

まとめ

「階段を登る」という表現を英語にする際には、状況に応じて「climb the stairs」「go up the stairs」「walk up the stairs」などを使い分けることが大切です。努力が必要な場合や日常的な動作、フォーマルな場面など、それぞれのニュアンスを理解して使いこなすことで、より自然な英語表現が可能になります。ぜひ、これらの表現を日常会話に取り入れてみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話