「感情」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「感情」は英語で何と言えばよい?

「感情」を英語で表現する方法には、その状況や文脈に応じて様々な言い方があります。この記事では、「感情」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの言葉が持つニュアンスや使用される場面について詳しく解説します。どの英語表現を使えば良いか迷った時の参考にしてください。

「感情」の英語訳①emotion

「感情」のもっとも一般的な英語訳は「emotion」です。この言葉は、人が体験する喜び、悲しみ、怒りなどの内的な感覚を広く指します。
例文①:He expressed his emotions after the victory.(彼は勝利後に自分の感情を表現した。)
例文②:Managing your emotions is crucial in stressful situations.(ストレスの多い状況では、感情の管理が非常に重要です。)
例文③:The movie evoked a wide range of emotions.(その映画はさまざまな感情を呼び起こした。)

「感情」の英語訳②feeling

「feeling」も「感情」と訳されることがありますが、「emotion」と比べると、より個人的な体験や身体的感覚に焦点を当てた言葉です。
例文①:I had a strange feeling when I entered the room.(部屋に入ったとき、奇妙な感じがした。)
例文②:She shared her feelings about the incident.(彼女はその出来事について自分の感じたことを共有した。)
例文③:His words hurt my feelings.(彼の言葉は私の感情を傷つけた。)

「感情」の英語訳③sentiment

「sentiment」は、感情や意見が混在する状態、特に柔らかい、愛情的、または懐かしい感情を表す際に用いられます。
例文①:The old photograph awakened sentimental feelings in her.(その古い写真は彼女の中で感傷的な感情を呼び覚ました。)
例文②:There is a growing sentiment against smoking in public areas.(公共の場での喫煙に対する反感が高まっている。)
例文③:He expressed his sentiments in a letter.(彼は手紙で自分の感情を表した。)

「感情」の英語訳④mood

「mood」は、特定の時点での人の感情の状態を指し、しばしばその人の一時的な感情的傾向を示します。
例文①:Her mood changed quickly after receiving the news.(彼女の気分はそのニュースを受け取った後、急に変わった。)
例文②:Music can often influence our mood.(音楽はしばしば私たちの気分に影響を与えることがあります。)
例文③:He’s been in a bad mood all day.(彼は一日中機嫌が悪い。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

emotion:一般的な感情の状態を指し、幅広い内的感覚をカバーします。
feeling:より個人的な体験や身体的感覚を指し、個々の感じたことに重点を置きます。
sentiment:柔らかい、愛情的、または懐かしい感情、および感情と意見が混在する状態を表します。
mood:特定の時点での感情の状態や一時的な感情的傾向を示します。


「感情」を使う際によく用いられる表現

表現① express one’s emotions

express one’s emotionsは「自分の感情を表現する」という意味の表現です。
例文:She found it hard to express her emotions.(彼女は自分の感情を表現することが難しいと感じた。)

表現② control/manage one’s feelings

control/manage one’s feelingsは、「自分の感情を制御/管理する」という意味の表現です。
例文:It’s important to learn how to control your feelings.(自分の感情を制御する方法を学ぶことが重要です。)

まとめ

この記事では、「感情」を英語でどのように表現するかというテーマで、emotion, feeling, sentiment, moodという4つの英語表現を紹介しました。それぞれが持つニュアンスと使用される文脈の違いについて解説しました。英語で感情を表現する際は、この記事を参考にして、最も適切な単語を選ぶことができるようになります。

関連記事

この記事では、「目次」の英語訳について詳しく解説しています。

この記事では、「小説」の英語訳について詳しく解説しています。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

englishcompany



WebRTCで無料英会話