「仮予約」は英語で何と言えばよい?
旅行やイベントの計画を立てるとき、「仮予約」という言葉を使うことがありますよね。英語で「仮予約」を表現するにはどのような言葉を使えばよいのでしょうか?

「仮予約」の英語訳① tentative reservation
「仮予約」を英語で表現する際に一般的に使われるのが「tentative reservation」です。この表現は、まだ確定していない予約というニュアンスがあります。ホテルやレストランでよく使われる表現です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I made a tentative reservation at the restaurant.(レストランに仮予約をしました。)
② We have a tentative reservation for the conference room.(会議室を仮予約しています。)
③ The tentative reservation will be confirmed next week.(仮予約は来週に確定します。)
「仮予約」の英語訳② provisional booking
「provisional booking」も「仮予約」として使うことができます。この表現は、特に旅行業界で使われることが多く、条件が整えば正式な予約に切り替わるという意味合いがあります。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We have a provisional booking for the flight.(そのフライトを仮予約しています。)
② The provisional booking will be canceled if not confirmed.(確認されない場合、仮予約はキャンセルされます。)
③ Our provisional booking at the hotel expires tomorrow.(ホテルの仮予約は明日で期限が切れます。)
「仮予約」の英語訳③ preliminary reservation
「preliminary reservation」もまた「仮予約」を表現する方法の一つです。この表現は、初期段階の予約であることを示し、まだ最終決定されていないことを意味します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We made a preliminary reservation for the wedding venue.(結婚式場を仮予約しました。)
② The preliminary reservation needs to be confirmed by Friday.(仮予約は金曜日までに確認が必要です。)
③ Our preliminary reservation is subject to change.(仮予約は変更される可能性があります。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
tentative reservation:まだ確定していない予約で、主にレストランやホテルで使用される。
provisional booking:条件が整えば正式な予約に切り替わる仮予約で、旅行業界でよく使われる。
preliminary reservation:初期段階の予約で、まだ最終決定されていないことを示す。
「仮予約」を使う際によく用いられる表現
表現① confirm a reservation
confirm a reservationは予約を確定するという意味の表現です。
例文:Please confirm your reservation by tomorrow.(明日までに予約を確定してください。)
表現② hold a reservation
hold a reservationは予約を保持するという意味です。
例文:We can hold your reservation until 5 PM.(午後5時まで予約を保持できます。)
「仮予約」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
confirm | 確認する |
cancel | キャンセルする |
hold | 保持する |
expire | 期限が切れる |
まとめ
「仮予約」は英語でさまざまな表現がありますが、それぞれのニュアンスや使われる場面が異なります。tentative reservationは一般的な仮予約、provisional bookingは条件付きの仮予約、preliminary reservationは初期段階の仮予約を意味します。これらの表現を使い分けて、正確に意図を伝えましょう!
