「飲みに行く」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「飲みに行く」は英語で何と言えばよい?

みなさん、最近「飲みに行く」ことはありますか?友達や同僚と楽しい時間を過ごすために、「飲みに行く」を英語でどう表現するか知っていますか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「飲みに行く」の英語訳①go for a drink

「飲みに行く」の英語訳としてよく使われるのが「go for a drink」です。この表現は、友人や同僚と一緒に飲みに行くことをカジュアルに示します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s go for a drink after work.(仕事の後に飲みに行こう。)
②Do you want to go for a drink this weekend?(今週末に飲みに行きたい?)
③We often go for a drink on Fridays.(私たちは金曜日によく飲みに行きます。)

「飲みに行く」の英語訳②go out for drinks

「go out for drinks」も「飲みに行く」として使われます。この表現は、複数の飲み物を楽しむために外出することを示します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①We should go out for drinks sometime.(いつか飲みに行こうよ。)
②They went out for drinks after the meeting.(彼らは会議の後に飲みに行きました。)
③Going out for drinks is a great way to unwind.(飲みに行くのはリラックスするのに良い方法です。)

「飲みに行く」の英語訳③grab a drink

「grab a drink」は、軽く飲みに行くことを示すカジュアルな表現です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s grab a drink before the movie starts.(映画が始まる前に飲みに行こう。)
②I often grab a drink with my colleagues after work.(仕事の後によく同僚と飲みに行きます。)
③Do you want to grab a drink later?(後で飲みに行きたい?)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
go for a drink:友人や同僚とカジュアルに飲みに行く際に使われる。特に特定の場所や時間を指定しない場合に便利。
go out for drinks:複数の飲み物を楽しむために外出することを示す。少しフォーマルな場面でも使える。
grab a drink:軽く飲みに行くことを示す。短時間で済ませる場合や、特に計画を立てずに行く場合に適している。


「飲みに行く」を使う際によく用いられる表現

表現① have a few drinks

have a few drinksは数杯飲むという意味の表現です。
例文:We decided to have a few drinks at the new bar.(新しいバーで数杯飲むことにしました。)

表現② hit the bar

hit the barはバーに行くという意味のカジュアルな表現です。
例文:Let’s hit the bar after dinner.(夕食の後にバーに行こう。)

「飲みに行く」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
bar バー
pub パブ
cocktail カクテル
cheers 乾杯
hangout たまり場

まとめ

「飲みに行く」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて「go for a drink」「go out for drinks」「grab a drink」などを使い分けることが重要です。それぞれの表現は異なるシチュエーションに適しており、友人や同僚との楽しい時間を過ごす際に役立ちます。ぜひ、これらの表現を使って英会話を楽しんでください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話