「鉄道」は英語で何と言えばよい?
みなさん、鉄道の旅は好きですか?鉄道は日本でも海外でも多くの人々に利用されています。「鉄道」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「鉄道」の英語訳①railway
鉄道の英語訳として頻繁に使われるのが「railway」です。このrailwayには、特にイギリス英語で使われることが多いという特徴があります。例えば、「The railway station is very busy.(その鉄道駅はとても混んでいます)」というように使います。
「鉄道」の英語訳②railroad
railroadも「鉄道」として使うことが出来ます。ただし、railroadはアメリカ英語で一般的に使われます。例えば、「He works for the railroad company.(彼は鉄道会社で働いています)」という風に使われます。
「鉄道」の英語訳③train system
「train system」もまた「鉄道」を表現する一つの方法です。特に都市の公共交通システムを指す際に使われることが多いです。例えば、「The city has an extensive train system.(その都市には広範な鉄道システムがあります)」というように使います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
railway:イギリス英語で使われることが多い。例:「The railway station is very busy.(その鉄道駅はとても混んでいます)」
railroad:アメリカ英語で使われることが多い。例:「He works for the railroad company.(彼は鉄道会社で働いています)」
train system:都市の公共交通システムを指す際に使われることが多い。例:「The city has an extensive train system.(その都市には広範な鉄道システムがあります)」
「鉄道」を使う際によく用いられる表現
表現① take a train
take a trainは「電車に乗る」という意味の表現です。
例文:I will take a train to the city.(私は電車でその都市に行きます)
表現② train schedule
train scheduleは「列車の時刻表」という意味の表現です。
例文:Do you have the train schedule?(列車の時刻表を持っていますか?)
「鉄道」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
station | 駅 |
track | 線路 |
platform | ホーム |
ticket | 切符 |
まとめ
いかがでしたか?鉄道の英語訳には「railway」、「railroad」、「train system」などがあり、それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なります。イギリス英語ではrailway、アメリカ英語ではrailroadが一般的に使われ、都市の公共交通システムを指す際にはtrain systemが適しています。これらの違いを理解して、適切に使い分けてくださいね。