image_32_1741512658795

英語「bon voyage」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「bon voyage」の意味は?どのように使う?

英単語「bon voyage」はフランス語に由来していますが、英語でもよく使われる表現です。旅立ちや別れの際に、相手の安全や幸運を願う挨拶の一つです。具体的には「道中ご無事に!」「ごきげんよう!」といった意味になります。この言葉を使うことで、旅に出る人への心のこもったメッセージを伝えることができます。さあ、この言葉の使い方を詳しく見ていきましょう。

「bon voyage」の使い方

「bon voyage」は、誰かが旅行や旅に出るとき、または新しい冒険を始めるときに使うフレーズです。家族や友人が旅立つ際に、この言葉をかけることで、その人の無事を祈り、良い時間を過ごしてほしいという気持ちを表すことができます。

例文:When I left for my vacation, my friends waved and said, “Bon voyage!”(休暇で出発する時、友達は手を振って「道中ご無事に」と言った。)
例文:She wished him bon voyage as he boarded the plane.(彼女は彼が飛行機に乗る際に「道中ご無事に」と声をかけた。)
例文:They said bon voyage to the newlyweds heading on their honeymoon.(新婚旅行に向かう新郎新婦に「道中ご無事に」と声をかけた。)


実際の使用例

これまでに「bon voyage」の意味とその使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこのフレーズがどのように使われるかを見てみましょう。

A: I’m leaving for my trip to Europe tomorrow!
(明日、ヨーロッパ旅行に出発するの!)

B: That’s so exciting! Bon voyage!
(それは楽しみだね!道中ご無事に!)

C: Thanks! I’ll send you lots of pictures.
(ありがとう!たくさん写真を送るね。)


「bon voyage」と同じように使える言葉

safe travels

「safe travels」という言葉も、「bon voyage」と同様に使えます。このフレーズは、旅に出る人の安全を祈る意味を持ちます。

例文:Before they left, everyone said, “Safe travels!”(出発する前に、みんなが「安全な旅を!」と言った。)

farewell

「farewell」は「さようなら」や「ごきげんよう」といった意味で、別れの際に使われます。「bon voyage」のように、別れを告げる際に心を込めて使います。

例文:At the farewell party, they bid goodbye with tears.(送別会で彼らは涙を浮かべて別れを告げた。)

それぞれの使い分け方

「bon voyage」:旅行や旅立ちの際に、無事を祈るために使います。
「safe travels」:旅の安全を特に強調して祈る際に使います。
「farewell」:別れる際に、特に強い感情を込めて使うことが多いです。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話