image_14_1741514079702

英語「clap」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「clap」の意味は?どのように使う?

英単語「clap」は、手を打ち鳴らして音を出す行為や、その音を表現する単語です。この単語は、友好や称賛を示すために軽く叩く動作にも使われます。また、特定の病気を指す言葉としても利用されることがあります。ここでは、「clap」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。

①「拍手」の場合の使い方

「clap」には、手を打ち鳴らして音を出すという意味があります。拍手をすることで、誰かを称賛したり応援したりする際に使われます。

例文:The audience began to clap after the performance.(観客は公演の後に拍手を始めた。)
例文:We all clapped to show our appreciation.(私たちは感謝の意を示すために皆で拍手をした。)
例文:The teacher clapped her hands to get the students’ attention.(先生は生徒たちの注意を引くために手をたたいた。)

②「軽く叩く」の場合の使い方

友好や称賛を示すために、背中や肩を軽く叩くことを「clap」と表現します。この行為は英語圏ではよく見られる友好的なジェスチャーです。

例文:He clapped his friend on the back and congratulated him.(彼は友達の背中を軽く叩いておめでとうと言った。)
例文:The coach clapped her hands to motivate the team.(コーチはチームを励ますために手をたたいた。)
例文:She clapped him on the shoulder as a sign of support.(彼女は応援のしるしとして彼の肩を軽く叩いた。)

③特定の病気を指す場合の使い方

「clap」は特定の病気、特に淋病を指すスラングとしても使われますが、これはあまり一般的な使い方ではありません。こうした文脈では、多くの場合、医療専門家や関連資料で確認されることが多いです。

例文は省略しますが、この意味での使用は通常の会話では避けたほうが良いでしょう。


実際の使用例

これまでに「clap」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you hear the applause? It was so loud!
(拍手が聞こえた? とっても大きかったね!)

B: Yes, everyone was clapping for the amazing performance.
(うん、みんな素晴らしいパフォーマンスに拍手していたよ。)

A: He clapped me on the shoulder after my presentation.
(彼は私のプレゼンの後で肩を叩いたよ。)

B: That’s a nice gesture of encouragement!
(それは素敵な励ましのジェスチャーだね!)


「clap」と似ている単語・同じように使える単語

applaud

「applaud」は「clap」と同様に、称賛や感謝を示すために拍手をすることを意味しますが、よりフォーマルな場面で使われることが多いです。

例文:The audience applauded at the end of the concert.(コンサートの終わりに観客は拍手した。)

pat

「pat」は「clap」と似た動作で、特に軽く撫でるように叩くことを指します。友好や慰めを示すときによく使われます。

例文:She gave the dog a gentle pat on the head.(彼女は犬の頭を優しく撫でた。)

それぞれの使い分け方

「clap」:一般的な拍手や軽い叩きを指します。
「applaud」:特にフォーマルな場面での拍手を表します。
「pat」:撫でるように軽く叩くことで、慰めや愛情を示します。

「clap」を含む表現・熟語

「clap」は単独で使われることもありますが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① a round of applause(ひとしきりの拍手)
例文:Let’s give the performers a round of applause!(演者にひとしきりの拍手を送りましょう!)

② clap eyes on(~を初めて見る)
例文:I clapped eyes on him at the concert for the first time.(コンサートで彼を初めて見た。)

③ thunderous clap(雷のような拍手)
例文:The speech received a thunderous clap from the audience.(演説は観客から雷のような拍手を受けた。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話