「crawl」の意味は?どのように使う?
英単語「crawl」は、ゆっくりと動いたり進んだりする様子を表す言葉です。具体的には、「のろのろと這う」「腹ばって進む」「徐々に進む」といった意味があります。また、何かに取り入ろうとする態度を表すこともあり、例えば「ぺこぺこする」といったことを指す場合もあります。ここでは、「crawl」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきましょう。
①「のろのろと這う」の場合の使い方
「crawl」には「のろのろと這う」という意味があります。これは赤ちゃんや動物が地面を這うときなど、非常にゆっくりとした動きを表現する際に使います。
例文:The baby crawled across the floor.(赤ちゃんが床をはいはいしていた。)
例文:The turtle crawled slowly to the water.(カメがゆっくりと水辺に向かって這った。)
②「徐々に進む」の場合の使い方
「crawl」は、何かが非常にゆっくりと進展している様子を表します。特に交通渋滞のような状況で使われることがあります。
例文:Traffic was crawling along the highway due to the accident.(事故のせいで高速道路の交通はのろのろと進んでいた。)
例文:The project crawled to completion.(プロジェクトは徐々に完了した。)
③「ぺこぺこする」の場合の使い方
「crawl」はまた、他人に取り入ろうとする態度を表すときにも使われます。これは、何かを得るためにあまり望ましくない方法でへつらうことを指します。
例文:He was crawling to his boss for a promotion.(彼は昇進のために上司にぺこぺこしていた。)
例文:She didn’t have to crawl to get what she wanted.(彼女は欲しいものを得るためにぺこぺこする必要はなかった。)
実際の使用例
これまでに「crawl」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Why is the traffic so slow today?
(今日はどうしてこんなに交通が遅いんだろう?)
B: There was an accident earlier, and now cars are just crawling along.
(以前事故があったんだ。それで今は車がのろのろ進んでる。)
A: I saw the baby crawling for the first time!
(赤ちゃんが初めて這うのを見たよ!)
B: That’s so cute! They grow up so fast.
(それは可愛いね!成長が早いなぁ。)
「crawl」と似ている単語・同じように使える単語
creep
「creep」という単語も「ゆっくりと這う」という意味があり、「crawl」と似たように使えますが、特に静かに動くことを強調する際に用いられます。
例文:The cat crept silently towards the bird.(猫は鳥に向かって静かに忍び寄った。)
slither
「slither」は「蛇が這うように滑る」という意味で、「crawl」に近い使い方ができます。特に滑るような動きを強調するときに使われることが多いです。
例文:The snake slithered through the grass.(蛇は草むらの中を滑るように進んだ。)
それぞれの使い分け方
「crawl」:一般的にのろのろと進むときに使います。
「creep」:特に静かに忍び寄る動きを強調するときに使います。
「slither」:滑るような動きを強調したいときに使います。
