image_373_1740472998820

英語「cynical」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「cynical」の意味は?どのように使う?

英単語「cynical」は、物事を疑い深く見たり、表面的なことを信じない態度や視点を表す単語です。具体的には「皮肉な」「冷笑的な」「世をすねた」といった意味があります。日常会話や文学作品などで、何かに対して懐疑的な見方をする際に使われることが多いです。ここでは、そんな「cynical」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。

①「皮肉な」「冷笑的な」の場合の使い方

「cynical」は、他人の動機や行動を信じず、皮肉っぽく見たり評価する際に使われます。例えば、誰かの優しさを見て「本当に親切なのか怪しい」と思うような時に、この言葉がぴったりです。

例文:He has a cynical view of politicians, believing they all have hidden agendas.
(彼は政治家に対して皮肉な見方をしており、皆が隠れた意図を持っていると信じています。)
例文:Her cynical smile suggested she didn’t believe his promises.
(彼女の冷笑は、彼の約束を信じていないことを示唆していた。)
例文:The writer’s cynical tone added a layer of sarcasm to the story.
(その作家の皮肉な調子がストーリーに一層の皮肉を加えていた。)


実際の使用例

これまでに「cynical」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Do you think he’s really that generous, or does he have an ulterior motive?
(彼は本当にそんなに寛大なのか、それとも何か裏の意図があるのかな?)

B: I’m a bit cynical about his intentions, given his past behavior.
(彼の過去の行動を考えると、彼の意図についてはちょっと懐疑的だよ。)

A: That’s a rather cynical way of looking at it!
(それはちょっと皮肉な見方だね!)

B: Maybe, but it’s better to be cautious.
(そうかもしれないけど、慎重になるに越したことはないよ。)


「cynical」と似ている単語・同じように使える単語

sceptical

「sceptical」もまた、何かに対して疑いのある態度を示す単語で、「cynical」と似たニュアンスがありますが、より一般的な「疑い」を指します。

例文:She was sceptical about the benefits of the new diet plan.
(彼女は新しいダイエットプランの効果について疑っていた。)

sarcastic

「sarcastic」は「皮肉的な」という意味で、「cynical」に近い使い方ができますが、特に会話や表現における皮肉の度合いを強調する際に使われることが多いです。

例文:His sarcastic comments were meant to mock the situation.
(彼の皮肉なコメントはその状況を嘲るためのものだった。)

それぞれの使い分け方

「cynical」:他人の動機や行動に対して懐疑的で皮肉な見方をする時に使います。
「sceptical」:一般的に何かに対して疑いを持つ時に使います。
「sarcastic」:特に皮肉を込めた表現やコメントをする時に使います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話