「fascinate」の意味は?どのように使う?
英単語「fascinate」は、心を引きつけて離さない状態を表す単語です。具体的には「魅了する」「心を奪う」「夢中にさせる」といった意味があります。何かがとても面白かったり、美しかったりするときに、この言葉を使います。ここでは、「fascinate」のさまざまな意味とその使い方について、詳しく見ていきましょう。
- 魅了する
- 心を奪う
- 夢中にさせる
「fascinate」の使い方
「fascinate」は、人や物が誰かの心を強く引きつけるときに使います。例えば、ある映画がとても素晴らしくて、観客を魅了するようなときにぴったりの表現です。
例文:The magician’s tricks never fail to fascinate the audience.(そのマジシャンの手品は、常に観客を魅了する。)
例文:She was fascinated by the beauty of the night sky.(彼女は夜空の美しさに心を奪われた。)
例文:His storytelling abilities fascinate both children and adults.(彼の話術は子どもも大人も夢中にさせる。)
実際の使用例
これまでに「fascinate」の意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこの単語がどのように使われるかを見てみましょう。
A: Did you see the documentary about space? It was fascinating!
(宇宙についてのドキュメンタリーを見た?すごく魅力的だったよ!)
B: Yes, I was fascinated by how vast the universe is.
(うん、宇宙がどれほど広大かに心を奪われたよ。)
「fascinate」と似ている単語・同じように使える単語
captivate
「captivate」も「魅了する」という意味があり、「fascinate」と同様に使えます。特に、興味や注意を引きつけるときに用います。
例文:The singer’s voice captivated everyone at the concert.(その歌手の声はコンサートで皆を魅了した。)
enthrall
「enthrall」は「夢中にさせる」「心を奪う」という意味で、「fascinate」に近い使い方ができます。特に非常に強い興味を引き立てる際に使われます。
例文:The novel enthralled its readers from beginning to end.(その小説は、最初から最後まで読者を夢中にさせた。)
それぞれの使い分け方
「fascinate」:一般的に心を引きつけるときに使います。
「captivate」:興味や注意を引きつけるときに使います。
「enthrall」:特に強い興味で夢中にさせるときに使います。
「fascinate」を含む表現・熟語
「fascinate」は単独で使われることが多いですが、いくつかの表現の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① be fascinated by(〜に魅了される)
例文:He was completely fascinated by the magic of the performance.(彼はその演技の魔法に完全に魅了された。)
② fascinated with(〜に心を奪われる)
例文:She’s fascinated with ancient history.(彼女は古代の歴史に心を奪われている。)
英会話コラム

