「here you are」の意味は?どのように使う?
英語の表現「here you are」は、何かを相手に渡したり示したりする際に使われるフレーズです。日本語では「はい、どうぞ」や「ここにありますよ」といった意味になります。日常会話で非常によく使われる表現なので、ぜひ覚えておきましょう。
「here you are」の使い方
「here you are」は、誰かに何かを手渡す際に、相手にその物を差し出すような場面で使います。例えば、誰かにペンやメニューを渡すときなど、日常のちょっとした場面で非常によく使われる表現です。
例文:Here you are, the book you asked for.(はい、これがあなたが頼んでいた本です。)
例文:Here you are, your coffee.(はい、あなたのコーヒーです。)
例文:Here you are, the information you needed.(はい、あなたが必要としていた情報です。)
実際の使用例
「here you are」は、どんなシーンで使われるのか、実際の会話の中で見てみましょう。
A: Can I borrow a pen?
(ペンを借りてもいいですか?)
B: Sure, here you are.
(もちろん、はいどうぞ。)
A: Thanks! I’ll return it soon.
(ありがとう!すぐに返しますね。)
「here you are」と似ている表現・同じように使える表現
there you go
「there you go」も「here you are」と同様に使えますが、どちらかというと物を渡す瞬間よりも、相手が何かを達成したときの承認や賛同を示すときにも用いられます。
例文:There you go, you did it!(そうだね、できたじゃないか!)
here you go
「here you go」は「here you are」と非常に似ています。物を渡すときに使われ、特にカジュアルな会話でよく登場します。
例文:Here you go, your ticket.(はい、君のチケット。)
それぞれの使い分け方
「here you are」:誰かに物を手渡すときの基本的な表現。
「there you go」:物を渡す時や、相手の行動を承認する時に使う。
「here you go」:物を渡す時に使うカジュアルな表現。
