「sizzle」の意味は?どのように使う?
英単語「sizzle」は、熱によって生じる音や状態を表す言葉です。具体的には、何かが焼かれている際に出る「シューシュー」という音や、非常に暑い様子を表現するのに使われます。また、興奮や怒りで内心が「かっか」とする様子を表現することもあります。ここでは、「sizzle」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。
①「シューシューいう音」の場合の使い方
「sizzle」は、特に料理中に食材が焼かれる際に出る「シューシュー」という音を表現する時に使います。この音は、例えば肉が焼かれるときに油が飛び散る音として聞こえてきます。聞いただけで美味しそうな感じがしますよね。
例文:The bacon began to sizzle in the pan.(ベーコンがフライパンでシューシューと音を立て始めた。)
例文:I love the sound of onions sizzling in the skillet.(フライパンで玉ねぎがシューシューいう音が大好きです。)
②「焼けるように暑い」の場合の使い方
「sizzle」は、非常に暑い状態を表現するのにも使われます。夏の焼けるような熱さを、まさに「シューシュー」と焼ける感じでイメージするとわかりやすいですね。
例文:The sand was sizzling under the midday sun.(砂は真昼の日差しの下で焼けるように熱かった。)
例文:The summer heat made everything seem to sizzle.(夏の暑さがすべてを焼けるように感じさせた。)
③「怒ってかっかとしている」の場合の使い方
また、「sizzle」は怒りや興奮で心が燃えるように感じるときにも使われます。何かに対して腹を立てているときに、この表現がぴったりかもしれません。
例文:She was sizzling with anger after the argument.(彼女はその口論の後、怒りでかっかとしていた。)
例文:His eyes sizzled with excitement.(彼の目は興奮でかっかとしていた。)
実際の使用例
これまでに「sizzle」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。
A: What’s that sound coming from the kitchen?
(キッチンから聞こえるあの音は何?)
B: Oh, that’s the steak sizzling on the grill.
(ああ、グリルで焼いてるステーキの音だよ。)
A: It’s so hot today, the pavement feels like it’s sizzling!
(今日は本当に暑いね。舗道が焼けるようだ!)
B: I know, let’s grab some ice cream to cool down!
(本当だね。アイスクリームでも買って冷やそう!)
「sizzle」と似ている単語・同じように使える単語
crackle
「crackle」という単語も「パチパチという音」という意味があり、「sizzle」と同様に音を表現する際に使えますが、特に炎や火が燃える音に関連します。
例文:The fire crackled warmly in the fireplace.(暖炉の火が温かくパチパチと音を立てていた。)
scorch
「scorch」は「焦がす」や「焼ける」という意味で、「sizzle」に近い使い方ができます。特に物が強い熱によって焦げることを強調する際に使われます。
例文:The sun scorched the fields during the heatwave.(熱波の間、太陽が畑を焦がした。)
それぞれの使い分け方
「sizzle」:熱や興奮によって生じる音や状態を表現するときに使います。
「crackle」:炎や火が燃える際の音を表現するときに使います。
「scorch」:特に物が焦げるほど熱い時に使います。
「sizzle」を含む表現・熟語
「sizzle」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。
① sizzle reel(プロモーション映像)
例文:The director put together a sizzle reel to showcase the film’s best scenes.(監督は映画のベストシーンを集めたプロモーション映像を作成した。)
② sizzle with energy(エネルギーで満ち溢れる)
例文:The city sizzled with energy and excitement during the festival.(その都市は祭りの間、エネルギーと興奮で満ち溢れていた。)
③ summer sizzle(夏の熱気)
例文:The beach was packed with people enjoying the summer sizzle.(ビーチは夏の熱気を楽しむ人々でいっぱいだった。)
