image_105_1736482553365

英語「teaser」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「teaser」の意味は?どのように使う?

英単語「teaser」は、人をからかったりじらしたりする行為や、そんなことをする人を意味します。また、興味を引くために短い情報や予告を示す際にも使われます。ここでは、「teaser」のさまざまな意味とその使い方について、わかりやすく解説していきます。

  • 人をからかう人やじらす人
  • 興味を引くための短い情報や予告

①「人をからかう人やじらす人」の場合の使い方

「teaser」は、人をからかったり、じらしたりする人を指します。例えば、友達を冗談でからかうときや、ちょっと意地悪なジョークを言う場面で使われます。

例文:He’s such a teaser, always joking around with everyone.(彼は本当にからかい屋で、いつもみんなと冗談を言い合っている。)
例文:She teased her brother about his new haircut.(彼女は弟の新しい髪型についてからかった。)
例文:Stop being a teaser and tell us the secret!(からかうのはやめて、秘密を教えてよ!)

②「興味を引くための短い情報や予告」の場合の使い方

「teaser」は、映画やテレビ番組の予告編など、視聴者の興味を引くために少しだけ情報を公開することを表します。期待感を高めるための短い紹介です。

例文:The movie teaser was released online yesterday.(その映画のティーザーが昨日オンラインで公開された。)
例文:The company released a teaser for their upcoming product.(その会社は新しい製品のティーザーを公開した。)
例文:I saw a teaser for the new series and can’t wait to watch it.(新しいシリーズの予告を見て、見るのが待ちきれない。)


実際の使用例

これまでに「teaser」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Did you see the teaser for the new movie?
(新しい映画の予告、見た?)

B: Yes, it looks really exciting!
(うん、とても面白そうだったね!)

A: John’s such a teaser, he never tells you the whole story at once.
(ジョンは本当にじらす人で、いつも話を一度には全部教えてくれないよね。)

B: True, he likes to keep us guessing.
(確かに、彼は僕たちをじらすのが好きだよね。)


「teaser」と似ている単語・同じように使える単語

tempter

「tempter」は誘惑する人や物を表します。「teaser」が興味を引くために短い情報を示すときに似た役割を持つことがあります。

例文:The dessert menu was a real tempter.(デザートのメニューは本当に誘惑的だった。)

trickster

「trickster」はいたずら者や人を騙す人を意味し、「teaser」と似た意味でからかったりじらしたりする場面で使われることがあります。

例文:He played the role of a trickster in the play.(彼はその劇でいたずら者の役を演じた。)

それぞれの使い分け方

「teaser」:からかったり興味を引く予告をする人や物に使います。
「tempter」:誘惑する物や人に使います。
「trickster」:いたずらや騙す行為をする人に使います。

「teaser」を含む表現・熟語

「teaser」は単独で使われることも多いですが、いくつかの表現や熟語の中にも登場します。以下にその例をいくつか挙げてみましょう。

① teaser trailer(ティーザー予告)
例文:The teaser trailer for the film was very intriguing.(その映画のティーザー予告はとても興味をそそりました。)

② brain teaser(難問)
例文:This puzzle is a real brain teaser.(このパズルは本当に難問です。)

③ teaser campaign(ティーザーキャンペーン)
例文:The company launched a teaser campaign to create buzz.(その会社は話題を作るためにティーザーキャンペーンを開始しました。)

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話