image_253_1736126366137

英語「live」の意味や使い方は?例文を交えて解説

「live」の意味は?どのように使う?

英単語「live」は、主に「住む」や「生きる」といった意味を持つ単語です。人や動物が特定の場所で生活をすることや、命を持ち続けることを表します。ここでは、「live」のいくつかの使い方について詳しく解説していきます。

①「住む」の場合の使い方

「live」という単語は、特定の場所に住んでいることや、そこで生活をしていることを表現するために使います。例えば、新しい町に引っ越したときや、家を紹介するときに便利です。

例文:I live in Tokyo.(私は東京に住んでいます。)
例文:They live near the beach.(彼らはビーチの近くに住んでいます。)
例文:We live in a small apartment.(私たちは小さなアパートに住んでいます。)

②「生きる」の場合の使い方

「live」はまた、命がある状態であること、つまり生きていることを表現する際にも使われます。この場合、生物としての存在や命を維持することを意味します。

例文:Many animals live in the forest.(多くの動物が森に生息しています。)
例文:He lived for 90 years.(彼は90年間生きました。)
例文:The fish can live in both fresh and saltwater.(その魚は淡水と海水の両方で生きられます。)


実際の使用例

これまでに「live」のいくつかの意味と使い方を見てきました。次に、実際の会話の中でこれらの意味がどのように使われるかを見てみましょう。

A: Where do you live?
(どこに住んでいますか?)

B: I live in Paris, it’s a beautiful city.
(パリに住んでいます。美しい街です。)

A: Do turtles live a long time?
(カメは長生きしますか?)

B: Yes, some species can live over 100 years!
(はい、種類によっては100年以上生きることもあります!)


「live」と似ている単語・同じように使える単語

reside

「reside」という単語も「住む」や「居住する」という意味があり、「live」と似たような使い方ができますが、より正式な文脈で使われることが多いです。

例文:He resides in New York City.(彼はニューヨーク市に住んでいます。)

exist

「exist」は「存在する」という意味で、「live」の「生きる」に似た使い方ができます。ただし、生命の有無にかかわらず存在することを示すため、少しニュアンスが異なります。

例文:Dinosaurs no longer exist.(恐竜はもはや存在しません。)

それぞれの使い分け方

「live」:日常的に「住む」や「生きる」ことを表現するときに使います。
「reside」:より正式に「居住する」ことを表現するときに使います。
「exist」:生命の有無を問わず、何かが「存在する」ことを表現するときに使います。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話