【まとめ】依頼・お願い・指示の記事一覧

依頼・お願い・指示に関連してる記事をまとめたよ!

「欠かせない」は英語で何という?例文付きで解説!

「欠かせない」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「欠かせない」という言葉を英語で表現したい時、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「一緒に行こう」は英語で何という?例文付きで解説!

「一緒に行こう」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「一緒に行こう」と友達や家族に声をかけることはありますか?英語で「一緒に行こう」と言いたいとき、どのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「列に並んでください」は英語で何という?例文付きで解説!

「列に並んでください」は英語で何と言えばよい?

みなさん、スーパーやイベントで「列に並んでください」と言われたことはありますか?これを英語で言うとどうなるのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「催促メール」は英語で何という?例文付きで解説!

「催促メール」は英語で何と言えばよい?

みなさん、仕事やプライベートで「催促メール」を送ったことはありますか?英語で「催促メール」を送る際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「しようと思う」は英語で何という?例文付きで解説!

「しようと思う」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「しようと思う」という表現を英語でどう言えばよいか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「してほしい」は英語で何という?例文付きで解説!

「してほしい」は英語で何と言えばよい?

みなさん、誰かに何かをお願いしたいとき、「してほしい」と言いますよね。英語で「してほしい」をどう表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「レジ袋はご利用ですか」は英語で何という?例文付きで解説!

「レジ袋はご利用ですか」は英語で何と言えばよい?

みなさん、最近スーパーやコンビニで「レジ袋はご利用ですか」と聞かれることが多いですよね。このフレーズを英語でどう言えばよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「ちょっと待ってて」は英語で何という?例文付きで解説!

「ちょっと待ってて」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「ちょっと待ってて」と言いたいとき、すぐに英語が思い浮かびますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「予約してますか」は英語で何という?例文付きで解説!

「予約してますか」は英語で何と言えばよい?

みなさん、レストランやホテルで「予約してますか?」と聞かれたことがありますか?では、このフレーズを英語でどう言えばいいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「もしよかったら」は英語で何という?例文付きで解説!

「もしよかったら」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「もしよかったら」と言いたいとき、英語でどう表現しますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

「もしよかったら」の英語訳① If you don’t mind

「もしよかったら」の英語訳としてよく使われるのが「If you don’t mind」です。この表現は、相手に負担をかけないように気を使いながら何かを提案する際に使います。
それでは例文をいくつか見てみましょう。

左の画像

If you don’t mind, could you help me with this?
(もしよかったら、これを手伝ってもらえますか?)
右の画像

Sure, I’d be happy to.
(もちろん、喜んで。)

「もしよかったら」の英語訳② If it’s okay with you

「もしよかったら」を表現するもう一つの方法は「If it’s okay with you」です。この表現も相手の許可や同意を求める際に使われます。
例文を見てみましょう。

左の画像

If it’s okay with you, can I borrow your book?
(もしよかったら、あなたの本を借りてもいいですか?)
右の画像

Yes, go ahead.
(はい、どうぞ。)

「もしよかったら」の英語訳③ If you would like

さらに、「もしよかったら」を表すために「If you would like」という表現も使われます。これは、相手の希望や意向を尊重する際に使うフレーズです。
例文を見てみましょう。

左の画像

If you would like, we can go for a walk.
(もしよかったら、散歩に行きましょうか。)
右の画像

That sounds great.
(それはいいですね。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

If you don’t mind:相手に負担をかけないように気を使う表現。例:「If you don’t mind, could you help me with this?」
If it’s okay with you:相手の許可や同意を求める際に使う。例:「If it’s okay with you, can I borrow your book?」
If you would like:相手の希望や意向を尊重する表現。例:「If you would like, we can go for a walk.」

「もしよかったら」を使う際によく用いられる表現

表現① feel free to

「Feel free to」は「遠慮なく~してください」という意味で使われます。
例文:Feel free to ask me any questions.(遠慮なく質問してください。)

表現② I would appreciate it if

「I would appreciate it if」は「~していただけるとありがたいです」という丁寧な表現です。
例文:I would appreciate it if you could send me the report.(報告書を送っていただけるとありがたいです。)

「もしよかったら」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
help 助ける
borrow 借りる
walk 散歩

まとめ

いかがでしたか?「もしよかったら」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや文脈によって使い分けることが大切です。相手に対する気遣いや尊重の気持ちを込めて、適切な表現を選びましょう。この記事が皆さんのお役に立てれば幸いです。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。

「確認させてください」は英語で何という?例文付きで解説!

「確認させてください」は英語で何と言えばよい?

みなさん、何かを確認したいときに「確認させてください」と言いますよね。これを英語でどう表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

「架け橋」は英語で何という?例文付きで解説!

「架け橋」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「架け橋」という言葉を使ったことがありますか?この言葉を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

続きを読む

「お任せします」は英語で何という?例文付きで解説!

「お任せします」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「お任せします」と言うことはありますか?誰かに何かを任せたいときに便利な表現ですよね。「お任せします」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む



englishcompany



WebRTCで無料英会話