2024-02-05-210211.jpg

バレンタインデーは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

バレンタインデーは英語で何と言う?

バレンタインデーは、特定の日を指すため、英語では「Valentine’s Day」と表現します。この日は多くの国々で恋人たちが愛を確認し合う日として知られており、カードやチョコレート、花などのギフトを交換する習慣があります。ここでは、バレンタインデーに関連する英語表現とその使い分けを例文を交えて解説します。

バレンタインデーの英語表現①Valentine’s Day

「Valentine’s Day」は直訳で「バレンタインの日」となり、2月14日を指します。この日には恋人や好意を持つ人に対して愛情を示す行動をとることが一般的です。以下にその使用例を示します。

例文①:Will you be my Valentine?(バレンタインになってくれませんか?)

例文②:I got a lot of chocolates for Valentine’s Day.(バレンタインデーにたくさんのチョコレートをもらった。)

例文③:Valentine’s Day is a perfect occasion to express your love.(バレンタインデーは愛を表現するのに完璧な機会です。)

バレンタインデーの英語表現②Be my Valentine

「Be my Valentine」というフレーズは、バレンタインデーに特定の人に愛の告白をする際に使われます。これは、その人に恋人になってほしいという願いを込めた言葉です。

例文①:I’ve been waiting for the right moment to ask you, will you be my Valentine?(ちょうど良い瞬間を待っていたんだ。バレンタインになってくれる?)

例文②:She said yes when I asked her to be my Valentine.(彼女にバレンタインになってくれるか聞いたら、彼女は「はい」と答えた。)

例文③:Every year, he sends her a card asking to be his Valentine.(毎年、彼は彼女にカードを送ってバレンタインになってほしいと頼む。)

バレンタインデーの英語表現③Cupid

「Cupid」とはローマ神話に登場する愛の神で、バレンタインデーにはこのキューピッドが恋人たちを結びつける象徴としてよく引き合いに出されます。キューピッドは、恋愛にまつわるカードや装飾品に描かれることが多いです。

例文①:Cupid’s arrow has struck them both.(二人ともキューピッドの矢に打たれた。)

例文②:I hope Cupid brings you love this Valentine’s Day.(キューピッドがこのバレンタインデーにあなたに愛をもたらしてくれることを願っています。)

例文③:The decorations are full of Cupids and hearts for Valentine’s Day.(バレンタインデーのための装飾にはキューピッドとハートがいっぱいです。)


それぞれの英語表現のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各表現のニュアンスや文脈の違いについてまとめます。バレンタインデーに関連する英語表現を適切に使い分けるための参考にしてください。

Valentine’s Day:2月14日のことで、恋人や愛する人に対する愛情を示す日。

Be my Valentine:特定の人に対して恋人になってほしいと願う時に使うフレーズ。

Cupid:愛の神キューピッドを指し、恋人たちを結びつける象徴としてバレンタインデーによく登場する。


バレンタインデーを使う際によく用いられる表現

表現① exchange gifts

「exchange gifts」は、贈り物を交換するという意味の表現です。バレンタインデーには恋人同士がお互いにプレゼントを贈り合う風習があります。

例文:Couples often exchange gifts on Valentine’s Day.(カップルはよくバレンタインデーにプレゼントを交換する。)

表現② send a card

「send a card」は、カードを送るという意味の表現です。バレンタインデーには愛のメッセージを込めたカードを送ることが一般的です。

例文:He sent her a card with a heartfelt message for Valentine’s Day.(彼はバレンタインデーに心からのメッセージを込めたカードを彼女に送った。)

まとめ

この記事では、「バレンタインデー」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの表現が持つニュアンスや文脈の違いについて解説しました。バレンタインデーに関連する英語表現を理解し、適切に使い分けることができれば、より豊かなコミュニケーションが可能になります。愛の日を迎える際には、これらの表現を活用してみてください。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話