目次
「階段を降りる」は英語で何と言えばよい?
みなさん、階段を降りる時、英語ではどう表現するか知っていますか?この記事では「階段を降りる」の英語訳をいくつか紹介し、それぞれの使い方やニュアンスを詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
「階段を降りる」の英語訳① go down the stairs
「go down the stairs」は「階段を降りる」を表現する際によく使われるフレーズです。シンプルで一般的な表現なので、日常会話でも頻繁に登場します。
「階段を降りる」の英語訳② descend the stairs
「descend the stairs」は「go down the stairs」と同じ意味ですが、少しフォーマルな表現です。文学的な文章や正式な場面で使われることが多いです。
「階段を降りる」の英語訳③ walk down the stairs
「walk down the stairs」も「階段を降りる」の一つの言い方です。「go down the stairs」と似ていますが、歩いて降りることを強調しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
go down the stairs:日常的な表現で、誰にでもわかりやすいです。
descend the stairs:フォーマルで文学的な表現。
walk down the stairs:歩いて降りることを強調します。
「階段を降りる」を使う際によく用いられる表現
表現① take the stairs
「take the stairs」は「階段を使う」という意味で、特にエレベーターやエスカレーターを使わない場合に使われます。
例文:I always take the stairs for exercise.
(運動のためにいつも階段を使います。)
表現② go down the steps
「go down the steps」は「go down the stairs」に似ていますが、「steps」は特に屋外の階段や短い階段を指すことが多いです。
例文:She carefully went down the steps to the garden.
(彼女は慎重に庭への階段を降りた。)
「階段を降りる」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
carefully | 慎重に |
quickly | 素早く |
slowly | ゆっくりと |
slippery | 滑りやすい |
まとめ
「階段を降りる」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なります。「go down the stairs」は一般的で日常的な表現、「descend the stairs」はフォーマルで文学的な表現、「walk down the stairs」は歩く動作を強調しています。さらに、関連する表現や単語も覚えておくと、より自然な英会話ができるようになります。