目次
「好きなこと」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「好きなこと」は何ですか?趣味や興味を持っていることを英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?
「好きなこと」の英語訳①hobby
「好きなこと」を表現する際によく使われるのが「hobby」です。このhobbyは、特に趣味として楽しんでいる活動や興味を指します。例えば、絵を描くことや音楽を聴くことなどが該当します。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① My hobby is painting.(私の趣味は絵を描くことです。)
② She has a hobby of collecting stamps.(彼女は切手を集める趣味があります。)
③ Gardening is one of his hobbies.(ガーデニングは彼の趣味の一つです。)
「好きなこと」の英語訳②interest
interestも「好きなこと」として使うことができます。hobbyが具体的な活動を指すのに対し、interestはより広範な興味や関心を表すニュアンスがあります。例えば、科学や歴史に対する興味などです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I have an interest in astronomy.(私は天文学に興味があります。)
② His interests include reading and hiking.(彼の興味には読書とハイキングが含まれます。)
③ She developed an interest in photography.(彼女は写真に興味を持つようになりました。)
「好きなこと」の英語訳③passion
passionは「好きなこと」を強調して表現する際に使われます。これは単なる興味を超えて、非常に強い情熱や熱意を持っていることを示します。例えば、料理に対する情熱などです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Cooking is his passion.(料理は彼の情熱です。)
② She has a passion for dance.(彼女はダンスに情熱を持っています。)
③ His passion for music is inspiring.(彼の音楽への情熱は感動的です。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
hobby:具体的な活動を指し、趣味として楽しむことを表す。例:My hobby is painting.(私の趣味は絵を描くことです。)
interest:広範な興味や関心を示し、特定の活動に限らない。例:I have an interest in astronomy.(私は天文学に興味があります。)
passion:非常に強い情熱や熱意を持っていることを示す。例:Cooking is his passion.(料理は彼の情熱です。)
「好きなこと」を使う際によく用いられる表現
表現① pursue a hobby
pursue a hobbyは趣味を追求するという意味の表現です。
例文:He decided to pursue his hobby of painting.(彼は絵を描く趣味を追求することに決めました。)
表現② develop an interest
develop an interestは興味を持つようになるという意味の表現です。
例文:She developed an interest in photography.(彼女は写真に興味を持つようになりました。)
「好きなこと」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
enthusiasm | 熱意 |
pursuit | 追求 |
fascination | 魅了 |
まとめ
「好きなこと」を英語で表現する際には、hobby、interest、passionといった単語を使い分けることができます。それぞれの単語は、趣味としての活動、広範な興味、強い情熱を表す際に適しています。自分の気持ちや状況に応じて、最も適切な表現を選びましょう!