「記念品」は英語で何と言えばよい?
記念品をもらったことがありますか?旅行先や特別なイベントで手に入れることが多いですよね。「記念品」を英語で表現するには、どのような言葉が適しているのでしょうか?
「記念品」の英語訳①souvenir
記念品の英語訳として最も一般的に使われるのが「souvenir」です。この言葉は旅行や観光地で購入するものとしてよく使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I bought a souvenir from Paris.(私はパリで記念品を買いました。)
② She gave me a souvenir from her trip.(彼女は旅行のお土産をくれました。)
③ This keychain is a souvenir from Hawaii.(このキーホルダーはハワイの記念品です。)
「記念品」の英語訳②memento
「memento」も記念品として使われることがあります。この言葉は特に思い出を呼び起こすための小さな物を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① He kept the ticket stub as a memento.(彼はチケットの半券を記念品として取っておきました。)
② The photo serves as a memento of our friendship.(その写真は私たちの友情の記念品です。)
③ She wears the necklace as a memento of her grandmother.(彼女は祖母の記念品としてそのネックレスを身につけています。)
「記念品」の英語訳③keepsake
「keepsake」は特に個人的な価値がある記念品を指します。感情的なつながりを持つ物として使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① This locket is a keepsake from my mother.(このロケットは母からの記念品です。)
② He gave her a ring as a keepsake.(彼は彼女に記念品として指輪を贈りました。)
③ The letter is a keepsake from his childhood.(その手紙は彼の子供時代の記念品です。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
souvenir:旅行や観光地で購入する一般的な記念品。例:I bought a souvenir from Paris.
memento:特に思い出を呼び起こすための小さな物。例:He kept the ticket stub as a memento.
keepsake:個人的な価値があり、感情的なつながりを持つ記念品。例:This locket is a keepsake from my mother.
「記念品」を使う際によく用いられる表現
表現① buy a souvenir
buy a souvenirは記念品を買うという意味の表現です。
例文:I always buy a souvenir when I travel.(旅行するときはいつも記念品を買います。)
表現② give a keepsake
give a keepsakeは記念品を贈るという意味の表現です。
例文:She gave him a keepsake to remember her by.(彼女は彼に彼女を思い出すための記念品を贈りました。)
「記念品」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
gift | 贈り物 |
memory | 思い出 |
trip | 旅行 |
event | イベント |
token | しるし |
まとめ
記念品を英語で表現する際には、souvenir、memento、keepsakeの3つの言葉がよく使われます。それぞれの言葉は、使われる場面やニュアンスが異なるため、適切な状況で使い分けることが大切です。旅行先で購入する一般的な記念品にはsouvenirを、思い出を呼び起こす小さな物にはmementoを、個人的な価値があるものにはkeepsakeを選ぶと良いでしょう。