「挿入」は英語で何という?例文付きで解説!

「挿入」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「挿入」という言葉を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?日常会話やビジネスシーンで使うことがあるかもしれませんね。

左の画像

この記事では「挿入」の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「挿入」の英語訳①insert

「挿入」を英語で表現する際、最も一般的に使われるのが「insert」です。この単語は、物理的なものを何かに差し込むときや、デジタルデータを追加する際によく使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Please insert the key into the lock.(鍵を錠に挿入してください。)
② Insert the USB drive into the computer.(USBドライブをコンピュータに挿入してください。)
③ The editor inserted a new paragraph into the article.(編集者は記事に新しい段落を挿入しました。)

「挿入」の英語訳②embed

「embed」も「挿入」として使うことができますが、こちらは特にデジタルコンテンツやプログラム内にデータを組み込む際に用いられます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The developer embedded the video into the webpage.(開発者はウェブページにビデオを挿入しました。)
② You can embed the code in your website.(そのコードをあなたのウェブサイトに挿入できます。)
③ The image was embedded in the document.(画像が文書に挿入されました。)

「挿入」の英語訳③implant

「implant」は「挿入」という意味で使われることがありますが、特に医療や生物学の分野で、体内に何かを埋め込む場合に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The surgeon implanted a pacemaker in the patient’s chest.(外科医は患者の胸にペースメーカーを挿入しました。)
② Dental implants are inserted into the jawbone.(歯科インプラントは顎骨に挿入されます。)
③ Scientists implanted a chip in the animal for tracking.(科学者たちは追跡のために動物にチップを挿入しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
insert:物理的なものやデジタルデータを差し込む際に使われる。例:Insert the USB drive into the computer.(USBドライブをコンピュータに挿入してください。)
embed:デジタルコンテンツやプログラム内にデータを組み込む際に使われる。例:The developer embedded the video into the webpage.(開発者はウェブページにビデオを挿入しました。)
implant:医療や生物学の分野で体内に何かを埋め込む場合に使われる。例:The surgeon implanted a pacemaker in the patient’s chest.(外科医は患者の胸にペースメーカーを挿入しました。)


「挿入」を使う際によく用いられる表現

表現① insert a coin

insert a coinはコインを挿入するという意味の表現です。
例文:Please insert a coin to start the machine.(機械を始動するにはコインを挿入してください。)

表現② embed a link

embed a linkはリンクを挿入するという意味の表現です。
例文:You can embed a link to your blog in the email.(メールにブログへのリンクを挿入できます。)

「挿入」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
key
USB drive USBドライブ
video ビデオ
chip チップ
pacemaker ペースメーカー

まとめ

「挿入」という言葉を英語で表現する際には、文脈に応じて「insert」「embed」「implant」などの単語を使い分けることが重要です。物理的な挿入には「insert」、デジタルコンテンツには「embed」、医療分野では「implant」が適しています。それぞれのニュアンスを理解し、適切な場面で使いこなしてみてください!




englishcompany



WebRTCで無料英会話