「これからも仲良くしてね」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「これからも仲良くしてね」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「これからも仲良くしてね」と言いたいとき、どんな英語を使いますか?友達や家族、同僚に対して、関係を続けたいという気持ちを伝えるフレーズですね。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

左の画像

「これからも仲良くしてね」と言うとき、どんな英語が適切か悩みますよね。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

「これからも仲良くしてね」の英語訳①Let’s keep in touch

「Let’s keep in touch」は、これからも連絡を取り合おうという意味で使われます。特に、物理的に離れてしまう友人や知人に対してよく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s keep in touch even after you move to another city.(あなたが別の都市に引っ越しても、これからも連絡を取り合おうね。)
②We should keep in touch after graduation.(卒業後も連絡を取り合おう。)
③Let’s keep in touch and share our experiences.(これからも連絡を取り合って、経験を共有しよう。)

「これからも仲良くしてね」の英語訳②Let’s stay friends

「Let’s stay friends」は、これからも友達でいようという意味です。特に、何かの変化があったときに友情を続けたいときに使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Even though we’re going to different schools, let’s stay friends.(違う学校に行くことになっても、これからも友達でいよう。)
②Let’s stay friends no matter what happens.(何があっても、これからも友達でいよう。)
③We should stay friends even if we don’t see each other often.(頻繁に会えなくても、これからも友達でいよう。)

「これからも仲良くしてね」の英語訳③Let’s continue to get along

「Let’s continue to get along」は、これからも仲良くやっていこうという意味です。職場や学校など、日常的に顔を合わせる人に対して使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①Let’s continue to get along at work.(職場でもこれからも仲良くやっていこう。)
②I hope we can continue to get along in our new project.(新しいプロジェクトでも、これからも仲良くやっていけるといいね。)
③Let’s continue to get along as neighbors.(これからも隣人として仲良くやっていこう。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Let’s keep in touch:主に物理的に離れる状況で、連絡を取り続けることを提案する表現。
Let’s stay friends:友情を維持したいときに使う表現で、変化があっても友達でいたいというニュアンス。
Let’s continue to get along:日常的に会う人に対して、良好な関係を続けたいときに使う表現。


「これからも仲良くしてね」を使う際によく用いられる表現

表現① maintain a good relationship

maintain a good relationshipは良好な関係を維持するという意味の表現です。
例文:We should maintain a good relationship with our colleagues.(同僚と良好な関係を維持しよう。)

表現② keep the friendship alive

keep the friendship aliveは友情を生かし続けるという意味の表現です。
例文:Let’s keep the friendship alive by meeting regularly.(定期的に会って、友情を生かし続けよう。)

「これからも仲良くしてね」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
bond
relationship 関係
friendship 友情
connection つながり

まとめ

「これからも仲良くしてね」と言いたいとき、英語ではさまざまな表現があります。それぞれのニュアンスや文脈を理解して、適切なフレーズを使いましょう。友人や同僚との関係を大切にするために、これらの表現を活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話