「研修生」は英語で何という?例文付きで解説!

「研修生」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「研修生」という言葉を英語でどう表現するかご存知ですか?職場や学校で使う機会があるかもしれませんね。「研修生」を英語で表現する方法をいくつかご紹介します。

左の画像

この記事では「研修生」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「研修生」の英語訳①trainee

「研修生」の英語訳として最も一般的なのが「trainee」です。traineeは、特定のスキルや職務を学ぶために訓練を受けている人を指します。企業での研修プログラムなどでよく使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The company hired several trainees for their new program.(会社は新しいプログラムのために数名の研修生を雇いました。)
②She is a trainee learning to become a software developer.(彼女はソフトウェア開発者になるために学んでいる研修生です。)
③As a trainee, he attends workshops every week.(研修生として、彼は毎週ワークショップに参加しています。)

「研修生」の英語訳②intern

「intern」も「研修生」として使われることがあります。ただし、internは通常、大学生や新卒者が職場で実務経験を積むためのインターンシップに参加する人を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The intern is working on a project with the marketing team.(インターンはマーケティングチームと一緒にプロジェクトに取り組んでいます。)
②During the summer, she worked as an intern at a law firm.(夏の間、彼女は法律事務所でインターンとして働きました。)
③Interns often gain valuable experience in their field.(インターンはしばしば自分の分野で貴重な経験を得ます。)

「研修生」の英語訳③apprentice

「apprentice」は、特に職人技や専門技術を学ぶために経験豊富な人の下で働く研修生を指します。伝統的な職業でよく使われる言葉です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The apprentice is learning carpentry from a master craftsman.(その研修生は熟練の職人から木工を学んでいます。)
②She started as an apprentice in a bakery.(彼女はパン屋で研修生として働き始めました。)
③Apprenticeships provide hands-on experience in various trades.(研修制度はさまざまな職業で実践的な経験を提供します。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
trainee:特定のスキルや職務を学ぶための研修生。企業の研修プログラムで使われる。
intern:大学生や新卒者が実務経験を積むためのインターンシップ参加者。
apprentice:職人技や専門技術を学ぶために経験豊富な人の下で働く研修生。伝統的な職業で使われる。


「研修生」を使う際によく用いられる表現

表現① participate in a training program

participate in a training programは研修プログラムに参加するという意味の表現です。
例文:She decided to participate in a training program to enhance her skills.(彼女はスキルを向上させるために研修プログラムに参加することにしました。)

表現② gain hands-on experience

gain hands-on experienceは実践的な経験を得るという意味の表現です。
例文:The internship allows students to gain hands-on experience in their field.(そのインターンシップは学生が自分の分野で実践的な経験を得ることを可能にします。)

「研修生」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
mentor 指導者
program プログラム
skills スキル
experience 経験
workshop ワークショップ

まとめ

「研修生」を英語で表現する際には、文脈に応じて「trainee」、「intern」、「apprentice」などを使い分けることが重要です。それぞれの言葉には異なるニュアンスがあり、使用される場面も異なります。適切な表現を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話