「大中小」は英語で何という?例文付きで解説!

「大中小」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「大中小」という言葉を英語でどう表現するか考えたことはありますか?日常生活やビジネスシーンでサイズを表現する際に便利なこの言葉、英語ではどのように言うのでしょうか?

左の画像

この記事では「大中小」の英語訳について詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!

「大中小」の英語訳①large, medium, small

「大中小」を英語で表現する際に最も一般的なのが「large, medium, small」です。この表現は、サイズを明確に示す際に非常に便利です。たとえば、洋服や飲み物のサイズを選ぶときによく使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I ordered a large coffee, but they gave me a medium one.(大きいコーヒーを注文したのに、中くらいのをもらいました。)
② The shirts come in large, medium, and small sizes.(シャツは大中小のサイズがあります。)
③ Please choose a large, medium, or small container.(大中小の容器から選んでください。)

「大中小」の英語訳②big, medium, small

「big, medium, small」も「大中小」を表現する際に使われます。特に、カジュアルな会話や子供向けのコンテンツでよく見かける表現です。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The playground has big, medium, and small slides.(遊び場には大中小の滑り台があります。)
② She bought a big, medium, and small gift for her friends.(彼女は友達のために大中小のプレゼントを買いました。)
③ We have big, medium, and small dogs at the shelter.(シェルターには大中小の犬がいます。)

「大中小」の英語訳③large, medium, small scale

「large, medium, small scale」は、特にプロジェクトや計画の規模を表す際に使われる表現です。ビジネスや学術的な文脈でよく用いられます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The company is planning large, medium, and small scale projects.(会社は大中小規模のプロジェクトを計画しています。)
② We need to evaluate the large, medium, and small scale impacts.(大中小規模の影響を評価する必要があります。)
③ The study includes large, medium, and small scale analyses.(研究には大中小規模の分析が含まれています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
large, medium, small:サイズを具体的に示す際に使われ、特に製品や食品のサイズ選択に適している。
big, medium, small:カジュアルな場面で使われることが多く、日常会話や子供向けの文脈でよく見られる。
large, medium, small scale:プロジェクトや計画の規模を示す際に用いられ、ビジネスや学術的な場面で使われる。


「大中小」を使う際によく用いられる表現

表現① choose a size

choose a sizeはサイズを選ぶという意味の表現です。
例文:Please choose a size: large, medium, or small.(サイズを選んでください:大中小。)

表現② size options

size optionsはサイズの選択肢という意味です。
例文:The size options are large, medium, and small.(サイズの選択肢は大中小です。)

「大中小」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
scale 規模
size サイズ
option 選択肢
choose 選ぶ

まとめ

「大中小」を英語で表現する際には、文脈に応じて「large, medium, small」や「big, medium, small」などを使い分けることが大切です。特に、製品やプロジェクトの規模を示す際には「large, medium, small scale」という表現が適しています。これらの表現を上手に使いこなして、英語でのコミュニケーションをよりスムーズにしましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話