目次
「また遊ぼうね」は英語で何と言えばよい?
友達と楽しい時間を過ごした後、「また遊ぼうね」と言いたい時、英語ではどのように表現するのでしょうか?
「また遊ぼうね」の英語訳①Let’s hang out again
「また遊ぼうね」を英語で表現する際、よく使われるのが「Let’s hang out again」です。この表現は、友達とカジュアルにもう一度会いたいというニュアンスを持っています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Let’s hang out again next weekend.(次の週末にまた遊ぼうね。)
② I had a great time! Let’s hang out again soon.(楽しかった!またすぐに遊ぼうね。)
③ Thanks for today. Let’s hang out again sometime.(今日はありがとう。またいつか遊ぼうね。)
「また遊ぼうね」の英語訳②Let’s meet up again
「Let’s meet up again」も「また遊ぼうね」として使うことができます。この表現は、少しフォーマルな場面でも使えるため、幅広いシチュエーションで便利です。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① It was nice catching up. Let’s meet up again soon.(久しぶりに会えてよかった。またすぐに会おうね。)
② Let’s meet up again next month.(来月また会おうね。)
③ I enjoyed our chat. Let’s meet up again sometime.(話せて楽しかった。またいつか会おうね。)
「また遊ぼうね」の英語訳③Let’s get together again
「Let’s get together again」も「また遊ぼうね」として使える表現です。このフレーズは、友達や家族と再び集まりたいという気持ちを伝えるのに適しています。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We should get together again soon.(またすぐに集まろうね。)
② Let’s get together again for dinner next week.(来週、夕食を一緒にしようね。)
③ I miss you guys. Let’s get together again sometime.(みんなが恋しいよ。またいつか集まろうね。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Let’s hang out again:カジュアルな友達同士の再会を提案する際によく使われる。
Let’s meet up again:少しフォーマルな場面でも使える、再会の提案。
Let’s get together again:友人や家族と再び集まることを提案する際に適している。
「また遊ぼうね」を使う際によく用いられる表現
表現① catch up
catch upは久しぶりに会って話すという意味の表現です。
例文:Let’s catch up soon.(またすぐに会って話そうね。)
表現② see you soon
see you soonはまたすぐに会おうという意味の表現です。
例文:I had fun today. See you soon!(今日は楽しかった。またすぐに会おうね!)
「また遊ぼうね」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
soon | すぐに |
sometime | いつか |
next time | 次回 |
catch up | 会って話す |
まとめ
「また遊ぼうね」を英語で表現する方法はさまざまです。カジュアルな「Let’s hang out again」から、少しフォーマルな「Let’s meet up again」、そして家族や友人との集まりに適した「Let’s get together again」まで、状況に応じて使い分けることが大切です。これらの表現を使いこなして、次の再会を楽しみにしましょう!