「衰える」は英語で何と言えばよい?
「衰える」という言葉を英語で表現する方法を知りたいですか?日常会話や文章で使う際に、どのように訳せばよいのかを解説します。
「衰える」の英語訳①decline
「衰える」を英語で表現する際に一般的に使われるのが「decline」です。この言葉は、特に健康や能力が徐々に低下する状況でよく使われます。
例文を見てみましょう。
①His health began to decline after the age of sixty.(彼の健康は60歳を過ぎてから衰え始めた。)
②The company’s profits have been declining for the past three years.(その会社の利益は過去3年間で衰えている。)
③Interest in the project declined over time.(プロジェクトへの関心は時間とともに衰えた。)
「衰える」の英語訳②deteriorate
「deteriorate」も「衰える」として使うことができます。この言葉は、特に状況や状態が悪化する際に用いられます。
例文を見てみましょう。
①The weather conditions are expected to deteriorate.(天候条件が悪化すると予想されている。)
②Her eyesight has deteriorated significantly.(彼女の視力は著しく衰えた。)
③The relationship between the two countries has deteriorated.(両国の関係は衰えている。)
「衰える」の英語訳③weaken
「weaken」は「衰える」を表現するもう一つの方法です。この言葉は、力や影響力が弱まるときに使われます。
例文を見てみましょう。
①His immune system has weakened over the years.(彼の免疫システムは年々衰えている。)
②The storm weakened before reaching the coast.(嵐は海岸に到達する前に衰えた。)
③The team’s defense weakened in the second half.(チームの守備は後半に衰えた。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
decline:健康や能力が徐々に低下する際に使われる。例:His health began to decline after the age of sixty.
deteriorate:状況や状態が悪化する際に用いられる。例:Her eyesight has deteriorated significantly.
weaken:力や影響力が弱まるときに使われる。例:His immune system has weakened over the years.
「衰える」を使う際によく用いられる表現
表現① lose strength
lose strengthは力を失うという意味の表現で、衰える状況を表すのに使われます。
例文:The athlete began to lose strength after the injury.(その選手は怪我の後、力を失い始めた。)
表現② fade away
fade awayは徐々に消えていくという意味で、存在感や影響力が衰える際に使われます。
例文:The sound of the music faded away.(音楽の音は徐々に消えていった。)
「衰える」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
strength | 力 |
health | 健康 |
interest | 関心 |
relationship | 関係 |
condition | 状態 |
まとめ
「衰える」という言葉は、英語で表現する際にさまざまな選択肢があります。declineは健康や能力の低下、deteriorateは状況や状態の悪化、weakenは力や影響力の減少を表すのに適しています。それぞれのニュアンスを理解し、適切な文脈で使い分けることが重要です。これらの表現を使いこなして、英語でのコミュニケーションをより豊かにしましょう!