「初めて聞いた」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「初めて聞いた」という表現を使うことはありますか?誰かが何か新しいことを言ったときに使いますね。この記事では、「初めて聞いた」を英語でどのように表現するかを解説します。いくつかの英訳とその使い分けについても説明しますので、ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「初めて聞いた」という表現を使うことはありますか?誰かが何か新しいことを言ったときに使いますね。この記事では、「初めて聞いた」を英語でどのように表現するかを解説します。いくつかの英訳とその使い分けについても説明しますので、ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「しないように」という表現を英語で言いたいとき、どのように言えばよいでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、最近「インスタ映え」する写真を撮りましたか?「インスタ映え」を英語でどう表現すればよいのか、この記事で詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「おさげ」って聞いたことありますよね?実は、「おさげ」を英語で表現する方法はいくつかあるんです。この記事では、その英語訳とニュアンスの違いを解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、池袋に行ったことはありますか?東京の主要な繁華街の一つである池袋を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、池袋の英語訳について詳しく解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「衝撃」を感じたことはありますか?日常生活でもニュースでも、何かに驚かされることはよくありますよね。「衝撃」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、生姜焼きは好きですか?家庭でも外食でも大人気の一品ですよね。「生姜焼き」を英語でどう言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「生計を立てる」ってどうやって英語で表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「位置する」という言葉を英語でどう言えばよいか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「何人ですか」は英語でどう言いますか?友達と一緒に旅行の計画を立てたり、新しいクラスメートに出会ったりするときに、「何人ですか?」と聞くことが多いですよね。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「気をつけて来てね」と言いたいとき、英語でどう言えばいいか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「縁の下の力持ち」という表現を聞いたことがありますか?この言葉は、目立たないけれども重要な役割を果たしている人を指しますよね。では、「縁の下の力持ち」を英語でどう表現するのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「笹」は知っていますか?竹の仲間で、よくパンダが食べる植物です。では、「笹」を英語でどう表現すればいいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「グランドオープン」って、ワクワクするイベントですよね!新しいお店や施設が大々的にオープンすることを意味しますが、これを英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、「グランドオープン」の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
日本人のスピーキング力は、もちろん個人差はありますが、海外滞在経験のない平均的な日本人に限ればやはり低いと言わざるを得ません。
スピーキング力は主に2つの要素に分けられます。ひとつ目は「表現したいことを論理的かつ流暢に英語で話す力」、ふたつ目は「正しく英語で発音する力」です。日本人はどちらも苦手という傾向があります。
英語の発音は練習によって上達します。練習すべきポイントはいくつも挙げられますが、特に「上手な発音だなあ」という印象に直結するポイントはいくつかに絞り込めます。
この「上手な英語の印象を与えやすいポイント」は、英語の発音を学ぶ上で少し後回しになってしまいがちな部分でもあります。ないがしろにしないよう意識しつつ総合的に英語の発音の上達を目指しましょう。
英語のアクセントは、英単語中の特定の音節を強く発音する表現方法です。アクセントをしっかりつけて発音すると、英語が伝わりやすくなります。
多くの音節を含む英単語の発音において、アクセントが置かれていない音節の発音にも注意を払う必要があります。
アクセントが置かれていない音節を意図的に弱く短く発音すると、全体としてメリハリのある英語に聞こえます。アクセントのない音節の音自体を一部省略する場合もあります。
学生の頃にカナダに留学したことがあります。あるとき、時間が知りたくて、現地のお年寄りの男性に「What time is it?」と尋ねました。質問そのものは日本人にもおなじみの初歩レベルの英文です。しかし、うまく伝わりませんでした。どうも「time」の部分の発音がまずくてネイティブには聞き取りにくかったようなのです。
私が声をかけたネイティブのお年寄りはとても優しい方で、必死に私の英語を聞き取り理解しようとしてくれました。しかしどうにも伝わりません。3分ほどして、彼の奥さんとおぼしき女性が合流し、私の話す英語を「timeといっているんじゃないかしら」と伝えてくれました。お年寄りの男性はやっと理解してくれ、「なんだtimeと言っていたのか!」と一言残して、喜んで去っていきました。
結局、いま何時かを知ることはできませんでした。
今となっては笑い話ですが、恥ずかしい記憶でもあります。これは私にとって英会話の発音を練習(というか矯正)しなければと思い知らされた貴重な体験です。
英語の数詞には「fourteen」と「forty」のように紛らわしい組み合わせがあります。どちらも数字なので、誤った方で解釈しても気づきにくいのも厄介です。
fourteen と forty は「アクセントの位置」や「音の伸ばし方」に違いがあります。正しく発音できればちゃんと言い分けられますし、聞き分けられます。
英語の ear と year は、発音がよく似ており言い分けの難しい組み合わせです。日本語でカタカナ表記するとどちらも「イヤー」になってしまいます。
英語としては ear と year の発音は明確に違います。ear は /ɪə/ 、year は /jɪə/ もしくは /jəː/ という発音です。
ear と year を正しく言い分けるには、/ɪ/ と /j/ を正しく発音できるようになっておく必要があります。