「あと少し」は英語で何と言えばよい?
「あと少し」という表現、日常会話でよく使いますよね。英語でどう表現するか、悩んだことはありませんか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください!
「あと少し」の英語訳①almost there
「almost there」は、目標に近づいているときによく使われる表現です。例えば、長いハイキングの終わりが見えてきたときに使うとぴったりです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We’re almost there, just a few more steps.(あと少しだ、もう少し歩くだけだよ。)
② The project is almost there, just need final approval.(プロジェクトはあと少しで完成だ、最終承認が必要なだけだ。)
③ Hang in there, we’re almost there!(頑張って、もう少しだよ!)
「あと少し」の英語訳②a little more
「a little more」は、数量や時間が少しだけ必要なときに使われます。例えば、料理をしていてあと少し塩が必要なときに使えます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We need a little more time to finish the report.(報告書を完成させるのにあと少し時間が必要です。)
② Just a little more sugar, and the cake will be perfect.(あと少し砂糖を加えれば、ケーキは完璧になるよ。)
③ Can you wait a little more? I’m almost ready.(もう少し待ってくれる?もうすぐ準備ができるから。)
「あと少し」の英語訳③almost done
「almost done」は、何かがほぼ完成しているときに使います。例えば、宿題があと少しで終わるときにぴったりです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The painting is almost done, just need to add some details.(絵はほぼ完成です、あとは少し細部を加えるだけです。)
② Dinner is almost done, just setting the table now.(夕食はほぼできました、今テーブルをセットしているところです。)
③ I’m almost done with my workout, just one more set to go.(トレーニングはほぼ終わり、あと1セットだけです。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
almost there:目標や目的地に近づいている状況で使われます。例えば、旅行中に目的地が近づいているときに使うと良いでしょう。
a little more:数量や時間が少しだけ追加で必要なときに使います。料理や作業の進捗状況を伝える際に便利です。
almost done:何かがほぼ完成している状況で使われます。プロジェクトや作業が終わりに近づいているときに適しています。
「あと少し」を使う際によく用いられる表現
表現① just a bit more
just a bit moreは、あと少しだけ必要なときに使う表現です。
例文:Just a bit more patience, and you’ll see the results.(もう少しだけ我慢すれば、結果が見えてくるよ。)
表現② nearly there
nearly thereは、目的地や目標にほぼ到達しているときに使います。
例文:We’re nearly there, just around the corner.(もうすぐそこだ、角を曲がったところだよ。)
「あと少し」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
finish | 終わる |
complete | 完成する |
reach | 到達する |
goal | 目標 |
step | ステップ |
まとめ
「あと少し」という表現は、英語でもさまざまな言い方があります。それぞれのニュアンスや文脈に応じて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。この記事を参考に、あなたの英語表現をさらに豊かにしてくださいね!