「別荘」は英語で何という?例文付きで解説!

「別荘」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「別荘」を持っていますか?リゾート地でのんびり過ごすための「別荘」を英語でどう表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「別荘」の英語訳① vacation home

「別荘」の英語訳としてよく使われるのが「vacation home」です。この「vacation home」には、休暇を過ごすための家というニュアンスがあります。主に家族や友人と一緒に過ごすために使われます。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

We’re going to our vacation home this weekend.
(今週末は別荘に行くんだ。)
右の画像

That sounds like a great plan!
(それは素晴らしい計画だね!)

「別荘」の英語訳② holiday home

「holiday home」も「別荘」として使うことができます。「vacation home」がアメリカ英語であるのに対し、「holiday home」はイギリス英語での表現です。意味としてはほぼ同じですが、使われる地域によって異なります。

「別荘」の英語訳③ summer house

「summer house」は「別荘」を指すもう一つの表現です。これは特に夏に使われる家を意味します。例えば、湖の近くや山の中にある家が該当します。

「別荘」の英語訳④ cottage

「cottage」も「別荘」として使われますが、特に田舎や自然の中にある小さな家を指します。リラックスしたいときにぴったりの場所です。

「別荘」の英語訳⑤ second home

「second home」は、主に自宅とは別に所有する家を意味します。ここでは、リゾート地にある場合だけでなく、都市部にある場合も含まれます。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

vacation home:休暇を過ごすための家。家族や友人と一緒に過ごすためによく使われる。
holiday home:イギリス英語での表現。vacation homeと意味は同じ。
summer house:特に夏に使われる家。湖や山の近くにあることが多い。
cottage:田舎や自然の中にある小さな家。リラックス目的で使われる。
second home:自宅とは別に所有する家。リゾート地や都市部にある場合も含む。


「別荘」を使う際によく用いられる表現

表現① rent a vacation home

「rent a vacation home」は「別荘を借りる」という意味の表現です。
例文:We decided to rent a vacation home for the summer.
(私たちは夏の間、別荘を借りることにした。)

表現② stay at a holiday home

「stay at a holiday home」は「別荘に滞在する」という意味です。
例文:They stayed at a holiday home near the beach.
(彼らはビーチの近くの別荘に滞在した。)

「別荘」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
rent 借りる
stay 滞在する
purchase 購入する
visit 訪れる

まとめ

いかがでしたか?「別荘」を英語で表現する際には、文脈や使う地域によって適切な単語を選ぶことが大切です。「vacation home」や「holiday home」は休暇を過ごすための家として広く使われ、「summer house」や「cottage」は特定の季節や場所に焦点を当てた表現です。「second home」は自宅以外に所有する家全般を指します。正しい表現を選んで、英語での会話を楽しんでください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話