請求書は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「請求書」は英語で何と言えばよい?

「請求書」という言葉はビジネスシーンで頻繁に使われる重要な文書の一つです。英語ではこの「請求書」をどのように表現し、どの文脈で使用するのかを解説していきます。さまざまな場面で使われる「請求書」の英語表現を例文と共に学びましょう。

「請求書」の英語訳①invoice

「請求書」の最も一般的な英語訳は「invoice」です。この単語は商品やサービスが提供された後に、支払いを要求する公式な文書を指します。ビジネス取引においては、この「invoice」が正式な請求の役割を果たします。

例文①:Please find the attached invoice for your recent purchase.(最近のご購入に関する請求書を添付いたしました。)

例文②:We have not yet received payment for the invoice dated March 15.(3月15日付の請求書に対するお支払いをまだ受け取っておりません。)

例文③:Could you please confirm receipt of our invoice?(弊社の請求書を受け取ったことをご確認いただけますか?)

「請求書」の英語訳②bill

もう一つの「請求書」の訳として「bill」があります。「bill」は「invoice」と同様に請求書を意味しますが、より日常的な支払いやレストラン、ホテルなどのサービス業での使用が一般的です。

例文①:Could I have the bill, please?(お会計をお願いできますか?)

例文②:The electricity bill is higher this month.(今月の電気代の請求が高いです。)

例文③:Please pay your phone bill by the due date.(期日までに電話代の請求をお支払いください。)

「請求書」の英語訳③statement

「statement」という単語もまた「請求書」を意味することがありますが、これは主に銀行やクレジットカード会社が顧客に対して送る、一定期間の取引明細と請求額を示した文書を指します。

例文①:Your bank statement shows all the transactions from last month.(ご利用の銀行明細には先月の全取引が記されています。)

例文②:I need to check my credit card statement for any unauthorized charges.(不正な請求がないか、クレジットカードの明細を確認する必要があります。)

例文③:Please review the statement carefully before making a payment.(お支払い前に、明細を注意深くご確認ください。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「請求書」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これらの違いを理解することで、適切な場面で正確な英語表現を使い分けることができます。

invoice:ビジネス取引における正式な請求書。

bill:日常的な支払いやサービス業でよく使われる請求書。

statement:銀行やクレジットカード会社が顧客に送る取引明細と請求額を示した文書。


「請求書」を使う際によく用いられる表現

表現① Please find attached

「Please find attached」は「添付してありますのでご覧ください」という意味で、メールで請求書を送る際によく使われる表現です。

例文:Please find attached the invoice for our services rendered last month.(先月提供したサービスの請求書を添付いたしましたのでご覧ください。)

表現② Payment is due

「Payment is due」というフレーズは、「支払い期限が来ています」という意味で、請求書に記載されることが多い表現です。

例文:Payment is due within 30 days of the invoice date.(請求書の日付から30日以内にお支払いが期限です。)

表現③ Remittance advice

「Remittance advice」とは、支払いを行ったことを伝えるための文書やメモのことで、請求書と一緒に送られることがあります。

例文:Please send a remittance advice once the payment has been made.(お支払いが完了しましたら、送金通知をお送りください。)

まとめ

この記事では、「請求書」の英語訳として「invoice」、「bill」、「statement」の三つの単語と、それぞれの文脈での使用方法を解説しました。ビジネス文書としての「invoice」、日常生活での「bill」、金融機関からの「statement」という使い分けを理解することで、英語でのコミュニケーションがよりスムーズになるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話