「フライドポテト」は英語で何という?例文付きで解説!

「フライドポテト」は英語で何と言えばよい?

「フライドポテト」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「フライドポテト」の英語訳①French fries

「フライドポテト」の英語訳として最も一般的に使われるのが「French fries」です。この表現は主にアメリカやカナダで使われます。例えば、ファーストフード店で「Can I have a burger with French fries, please?(ハンバーガーにフライドポテトをつけてもらえますか?)」と言うと良いでしょう。

「フライドポテト」の英語訳②chips

イギリスやアイルランド、オーストラリアなどでは「フライドポテト」を「chips」と呼びます。例えば、イギリスのパブで「I’ll have fish and chips.(フィッシュアンドチップスをください。)」と言うと、フライドポテトが付いた料理が出てきます。

「フライドポテト」の英語訳③fries

「French fries」の略として「fries」もよく使われます。特にカジュアルな場面で見られる表現です。例えば、友人と一緒に食事をしている時に「Do you want some fries?(フライドポテトいる?)」と聞くことができます。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

French fries:主にアメリカやカナダで使われる。ファーストフード店などで注文する際に多用される。
chips:イギリスやアイルランドなどで使われる。フィッシュアンドチップスなどの料理と一緒に使われる。
fries:カジュアルな場面で使われる。友人との会話などでよく見られる表現。


「フライドポテト」を使う際によく用いられる表現

表現①order some fries

「order some fries」は「フライドポテトを注文する」という意味の表現です。
例文:Let’s order some fries.(フライドポテトを注文しよう。)

表現②crispy fries

「crispy fries」は「サクサクしたフライドポテト」という意味です。
例文:I love crispy fries.(サクサクのフライドポテトが大好き。)

「フライドポテト」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
ketchup ケチャップ
salt
side dish 付け合わせ

まとめ

といったように、「フライドポテト」の英語訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれの国や地域、状況に応じて適切な表現を使い分けることが重要です。「French fries」はアメリカで、「chips」はイギリスで、「fries」はカジュアルな場面で使うと良いでしょう。これらの表現を覚えて、次回の食事の際に役立ててください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話