「砂糖」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「砂糖」は普段どのように使っていますか?料理やお菓子作りに欠かせない「砂糖」を英語で表現するとき、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「砂糖」の英語訳① sugar
「砂糖」の英語訳として最も一般的なのが「sugar」です。この「sugar」は、料理や飲み物に加える甘味料として使われます。例えば、コーヒーに砂糖を入れるときなどに使います。
「砂糖」の英語訳② sweetener
「sweetener」も「砂糖」として使える言葉ですが、人工甘味料や代替甘味料を指すことが多いです。ダイエット中や糖尿病の方が使うことが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
sugar:料理や飲み物に加える一般的な砂糖。日常的に使われる。
sweetener:人工甘味料や代替甘味料。健康を気にする人や特定の食事制限がある人が使う。
「砂糖」を使う際によく用いられる表現
表現① add sugar
「add sugar」は「砂糖を加える」という意味の表現です。
例文:Please add sugar to the recipe.
(レシピに砂糖を加えてください。)
表現② cut down on sugar
「cut down on sugar」は「砂糖を減らす」という意味の表現です。
例文:I need to cut down on sugar.
(砂糖を減らさないといけない。)
「砂糖」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
teaspoon | 小さじ |
sweet | 甘い |
calories | カロリー |
まとめ
といったように、「砂糖」を英語で表現する方法について解説しました。日常的に使う「sugar」や、健康を気にする人が使う「sweetener」など、状況に応じた使い分けが重要です。これで、どのような場面でどの言葉を使えば良いかが分かるようになったでしょう。是非、日常生活や英会話で活用してみてください。
前後のおすすめ記事