「人によって違う」は英語で何という?例文付きで解説!

「人によって違う」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「人によって違う」という表現を英語でどう言えばいいのか、考えたことはありますか?このフレーズは、個人の違いや多様性を表現する際によく使われますね。

左の画像

この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください!

「人によって違う」の英語訳① It varies from person to person

この表現は、「人によって違う」という意味を持ち、個々の違いを強調する際に使われます。例えば、食べ物の好みや趣味など、個人の選択が異なる場合に適しています。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The best way to relax varies from person to person.(リラックスする最適な方法は人によって違います。)
② Opinions on this topic vary from person to person.(このトピックに関する意見は人によって異なります。)
③ The effectiveness of this treatment varies from person to person.(この治療の効果は人によって異なります。)

「人によって違う」の英語訳② It depends on the individual

このフレーズは、個々の状況や条件によって異なることを示します。特に、個人の特性や状況に依存する場合に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The time it takes to learn a new skill depends on the individual.(新しいスキルを習得するのにかかる時間は人によって異なります。)
② The reaction to the medication depends on the individual.(薬の反応は人によって異なります。)
③ The amount of sleep needed depends on the individual.(必要な睡眠時間は人によって異なります。)

「人によって違う」の英語訳③ Everyone is different

この表現は、個人の違いを強調し、誰もが独自の特徴を持っていることを示します。一般的な場面で広く使われるフレーズです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Everyone is different, so we should respect each other’s opinions.(みんな違うので、お互いの意見を尊重すべきです。)
② Everyone is different, and that’s what makes the world interesting.(みんな違うからこそ、世界は面白いのです。)
③ Everyone is different, and that’s okay.(みんな違う、それでいいのです。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

It varies from person to person:個々の違いを強調し、具体的な状況に応じて使われる。例:The best way to relax varies from person to person.(リラックスする最適な方法は人によって違います。)

It depends on the individual:特定の条件や状況に依存することを示す。例:The time it takes to learn a new skill depends on the individual.(新しいスキルを習得するのにかかる時間は人によって異なります。)

Everyone is different:一般的な個人の違いを強調し、誰もが独自の特徴を持っていることを示す。例:Everyone is different, so we should respect each other’s opinions.(みんな違うので、お互いの意見を尊重すべきです。)


「人によって違う」を使う際によく用いられる表現

表現① Personal preference

Personal preferenceは個人の好みという意味の表現です。
例文:Choosing a car is a matter of personal preference.(車を選ぶのは個人の好みの問題です。)

表現② Individual differences

Individual differencesは個人差を示す表現です。
例文:Teachers should consider individual differences in their students.(教師は生徒の個人差を考慮すべきです。)

「人によって違う」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
Preference 好み
Variety 多様性
Individual 個人
Difference 違い

まとめ

「人によって違う」という表現は、個々の違いや多様性を示す際に非常に便利です。状況に応じて、It varies from person to personやIt depends on the individual、Everyone is differentなどのフレーズを使い分けることで、より正確に意図を伝えることができます。これらの表現を使いこなして、多様性を尊重するコミュニケーションを心がけましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話