「芋」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「芋」は好きですか?「芋」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「芋」の英語訳①potato
芋の英語訳として頻繁に使われるのが「potato」です。このpotatoには一般的にジャガイモを指すニュアンスがあります。主に料理で使われることが多いですね。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
「芋」の英語訳②sweet potato
sweet potatoも「芋」として使うことができます。これは特にサツマイモを指す表現です。甘くてデザートにも使われることが多いですね。
「芋」の英語訳③yam
yamも「芋」を指す言葉ですが、主にアメリカではサツマイモに似た根菜を指すことが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
potato:一般的なジャガイモを指し、料理全般で使われる。例:mashed potatoes(マッシュポテト)
sweet potato:サツマイモを指し、特に甘い料理やデザートで使われる。例:sweet potato pie(サツマイモのパイ)
yam:アメリカでサツマイモに似た根菜を指すことが多い。例:candied yams(砂糖漬けヤム)
「芋」を使う際によく用いられる表現
表現① peel a potato
peel a potatoはジャガイモの皮をむくという意味の表現である。
例文:I need to peel the potatoes for the stew.
(シチューのためにジャガイモの皮をむかなければなりません。)
表現② bake a sweet potato
bake a sweet potatoはサツマイモを焼くという意味の表現である。
例文:She loves to bake sweet potatoes in the oven.
(彼女はオーブンでサツマイモを焼くのが好きです。)
「芋」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
mashed | マッシュされた |
candied | 砂糖漬けの |
fries | フライドポテト |
stew | シチュー |
まとめ
いかがでしたか?「芋」の英語訳は主に「potato」、「sweet potato」、「yam」の3つがあります。それぞれのニュアンスや使われる文脈は異なるので、状況に応じて使い分けることが大切です。次回、英語で「芋」を話題にする際は、ぜひこの記事を参考にしてくださいね!