「会議」は英語で何と言えばよい?
みなさん、最近会議に参加しましたか?「会議」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?
「会議」の英語訳①meeting
「会議」の英語訳として最も一般的に使われるのが「meeting」です。この単語は、ビジネスシーンや学校、地域の集まりなど、さまざまな場面で使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① We have a meeting scheduled for tomorrow.(明日、会議が予定されています。)
② The meeting lasted for two hours.(会議は2時間続きました。)
③ Can we reschedule the meeting to next week?(会議を来週に変更できますか?)
「会議」の英語訳②conference
「conference」は、より大規模で公式な会議を指す際に使われます。学術会議や業界のカンファレンスなど、特定のテーマについて専門家が集まる場面でよく用いられます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The annual conference will be held in New York.(年次会議はニューヨークで開催されます。)
② She presented her research at the conference.(彼女は会議で研究を発表しました。)
③ The conference attracted participants from all over the world.(会議は世界中から参加者を集めました。)
「会議」の英語訳③session
「session」は、会議の中の特定の時間枠や、特定のテーマについての集まりを指すことが多いです。特に、会議やイベントの一部としてのセッションを指す際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The training session will begin at 10 AM.(トレーニングセッションは午前10時に始まります。)
② Each session lasts for 45 minutes.(各セッションは45分間続きます。)
③ We will have a Q&A session after the presentation.(プレゼンテーションの後に質疑応答のセッションがあります。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
meeting:一般的な会議や集まり。ビジネスや日常的な場面で使われる。例:We have a meeting at 3 PM.(午後3時に会議があります。)
conference:大規模で公式な会議。特定のテーマに関する専門的な集まり。例:The conference was very informative.(会議は非常に有益でした。)
session:会議やイベントの特定の時間枠やテーマに関する集まり。例:The session was focused on new technologies.(セッションは新技術に焦点を当てていました。)
「会議」を使う際によく用いられる表現
表現① attend a meeting
attend a meetingは会議に出席するという意味の表現です。
例文:I will attend the meeting tomorrow.(私は明日会議に出席します。)
表現② hold a conference
hold a conferenceは会議を開催するという意味の表現です。
例文:The company will hold a conference next month.(会社は来月会議を開催します。)
「会議」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
agenda | 議題 |
minutes | 議事録 |
participant | 参加者 |
schedule | 予定 |
venue | 会場 |
まとめ
「会議」を英語で表現する際には、状況や規模に応じて「meeting」、「conference」、「session」などの単語を使い分けることが重要です。それぞれの単語は異なるニュアンスを持っており、適切に使うことでより正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、これらの表現を活用して、英語での会話をスムーズに進めてください!