resized_GeneratedImage_t2fS2eMpEM_Row4-1.png

「確認をお願いします」は英語で何という?例文付きで解説!

「確認をお願いします」は英語で何と言えばよい?

「確認をお願いします」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「確認をお願いします」の英語訳①please check

「確認をお願いします」の最もシンプルな訳が「please check」です。この表現は、相手に何かを確認してほしいときに使います。たとえば、メールの添付ファイルを確認してもらいたい場合に使えます。

左の画像

Please check the attached file.
(添付ファイルを確認してください。)
右の画像

Sure, I’ll do that right away.
(もちろん、すぐに確認します。)

「確認をお願いします」の英語訳②could you verify

「could you verify」は、もう少し丁寧な表現です。何かの正確性や真偽を確認してもらいたいときに使います。例えば、書類の内容が正しいかどうかを確認してもらいたい場合に適しています。

左の画像

Could you verify the information in this document?
(この書類の情報を確認してもらえますか?)
右の画像

I’ll check it right now.
(今すぐ確認します。)

「確認をお願いします」の英語訳③please review

「please review」は、何かを見直してもらいたいときに使います。例えば、レポートや提案書を確認してフィードバックをもらいたいときに使います。

左の画像

Please review the report and give me your feedback.
(レポートを確認してフィードバックをください。)
右の画像

I’ll get back to you by tomorrow.
(明日までに返事します。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
please check:何かを単純に確認してほしいときに使います。例文:Please check the attached file.(添付ファイルを確認してください。)
could you verify:正確性や真偽を確認してほしいときに使います。例文:Could you verify the information in this document?(この書類の情報を確認してもらえますか?)
please review:見直してフィードバックをもらいたいときに使います。例文:Please review the report and give me your feedback.(レポートを確認してフィードバックをください。)


「確認をお願いします」を使う際によく用いられる表現

表現① check it out

「check it out」は、カジュアルな場面で何かを確認してほしいときに使います。
例文:Check it out when you have time.(時間があるときに確認してみてください。)

表現② look over

「look over」は、ざっと確認してほしいときに使います。
例文:Can you look over this document for errors?(この書類にエラーがないか確認してもらえますか?)

「確認をお願いします」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
review 見直す
verify 検証する
inspect 検査する
check 確認する

まとめ

「確認をお願いします」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使い方に注意することが重要です。相手に何を具体的に確認してほしいかによって、「please check」「could you verify」「please review」などの表現を使い分けましょう。これらの表現を適切に使うことで、コミュニケーションがスムーズになります。


englishcompany



WebRTCで無料英会話