「完璧主義」は英語で何と言えばよい?
完璧主義って、何かを完璧にしたいという気持ち、ありますよね?でも、英語でどう表現するのでしょうか?
「完璧主義」の英語訳①perfectionism
完璧主義を表す最も一般的な英語訳は「perfectionism」です。この言葉は、何事も完璧にしたいという性格や行動を指します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① She struggles with her perfectionism at work.(彼女は職場で完璧主義と闘っています。)
② His perfectionism often leads to stress.(彼の完璧主義はしばしばストレスにつながります。)
③ Perfectionism can be both a strength and a weakness.(完璧主義は強みでもあり弱みでもあります。)
「完璧主義」の英語訳②obsession with perfection
「obsession with perfection」も完璧主義を表現する方法です。こちらは、完璧さへの執着を強調したいときに使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Her obsession with perfection makes her a great artist.(完璧さへの執着が彼女を素晴らしいアーティストにしています。)
② An obsession with perfection can hinder progress.(完璧さへの執着は進歩を妨げることがあります。)
③ He has an obsession with perfection in his projects.(彼はプロジェクトで完璧さに執着しています。)
「完璧主義」の英語訳③quest for perfection
「quest for perfection」は、完璧さを追い求める旅や探求を表現します。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① Her quest for perfection drives her to excel.(完璧さを求める彼女の探求が彼女を卓越させます。)
② The quest for perfection can be exhausting.(完璧さを求める探求は疲れることがあります。)
③ In his quest for perfection, he often overlooks small successes.(完璧さを求める中で、彼はしばしば小さな成功を見逃します。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
perfectionism:完璧を目指す性格や行動全般を指す。例文:His perfectionism often leads to stress.(彼の完璧主義はしばしばストレスにつながります。)
obsession with perfection:完璧さへの強い執着を示す。例文:An obsession with perfection can hinder progress.(完璧さへの執着は進歩を妨げることがあります。)
quest for perfection:完璧さを追い求める過程や努力を表現する。例文:The quest for perfection can be exhausting.(完璧さを求める探求は疲れることがあります。)
「完璧主義」を使う際によく用いられる表現
表現① strive for perfection
strive for perfectionは完璧を目指して努力するという意味の表現である。
例文:She always strives for perfection in her work.(彼女は常に仕事で完璧を目指して努力しています。)
表現② aim for excellence
aim for excellenceは卓越性を目指すという意味で、完璧主義の文脈でよく使われる。
例文:He aims for excellence in every project.(彼はすべてのプロジェクトで卓越性を目指しています。)
「完璧主義」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
meticulous | 細心の注意を払う |
uncompromising | 妥協しない |
scrupulous | 几帳面な |
まとめ
完璧主義を英語で表現する際には、「perfectionism」や「obsession with perfection」、「quest for perfection」などの言葉を使うことができます。それぞれの言葉は微妙に異なるニュアンスを持ち、文脈に応じて使い分けることが重要です。完璧を目指すことは素晴らしいですが、時には柔軟さも大切ですね!